「不健全者」這個詞在中文中通常用來指代身心健康不全、存在缺陷或障礙的人。這個詞的使用範圍可以包括身體殘疾、心理健康問題或其他影響個人正常生活的情況。它有時也可以用來描述在某些方面發展不全的人,例如社交能力或情感表達能力不足。
這個詞通常用來描述因身體或心理原因而無法完全參與社會生活的人。它強調了個體在某些功能上存在的限制。這個詞在法律和社會政策中經常使用,並且通常與平等權利和無障礙設施的討論相關。
例句 1:
社會應該提供更多的支持給不健全者。
Society should provide more support to disabled persons.
例句 2:
這個計畫旨在幫助不健全者融入社會。
This program aims to help disabled persons integrate into society.
例句 3:
不健全者應該享有平等的教育機會。
Disabled persons should have equal access to educational opportunities.
這個詞用來描述在某些能力上受到損害的人,無論是身體、感官還是心理方面。它通常用於醫學或心理學的討論中,並強調個體的功能受限。這個詞在某些情境下可能被認為是更中性的表達方式。
例句 1:
這位不健全者需要專業的康復支持。
This impaired individual requires professional rehabilitation support.
例句 2:
許多不健全者在科技的幫助下能夠更好地生活。
Many impaired individuals can live better with the help of technology.
例句 3:
社會應該更加關注不健全者的需求。
Society should pay more attention to the needs of impaired individuals.
這是一個更為包容的表達方式,用來描述那些在身體或心理上有障礙的人。這個詞強調了這些人也有權利和能力參與社會,並且通常用於倡導平等和無障礙的討論中。
例句 1:
不健全者在工作場所中應該得到公平的待遇。
Persons with disabilities should receive fair treatment in the workplace.
例句 2:
這些設施是為了方便不健全者使用而設計的。
These facilities are designed for use by persons with disabilities.
例句 3:
不健全者的權益應該受到保護。
The rights of persons with disabilities should be protected.
這個表達方式可以廣泛地涵蓋各種健康狀況,包括身體和心理上的問題。它強調了健康問題對個人生活的影響,並且通常用於醫療或社會服務的討論中。
例句 1:
這位不健全者正在尋求心理健康的支持。
This person with health issues is seeking mental health support.
例句 2:
社會應該提供資源給有健康問題的人。
Society should provide resources for persons with health issues.
例句 3:
不健全者在生活中面臨許多挑戰。
Persons with health issues face many challenges in life.