「並沒有」這個詞在中文中表示否定或不成立的意思,通常用來強調某事物並不存在、未發生或不如預期。它可以用來回應問題或陳述,表示某個情況或事物並不真實或不正確。
用於強調完全不,通常用於回應問題或表達強烈的否定。在口語和書面語中都可以使用,特別是在表達禮貌或強調時。
例句 1:
你喜歡這部電影嗎?並沒有,我覺得不好看。
Do you like this movie? Not at all, I think it's bad.
例句 2:
你對這個提議有興趣嗎?並沒有,我覺得不合適。
Are you interested in this proposal? Not at all, I think it's inappropriate.
例句 3:
你覺得他會來嗎?並沒有,他從未提過。
Do you think he will come? Not at all, he never mentioned it.
用於強調某事物的否定性,通常用於正式或強調的語境中。這個短語強調了某個情況或陳述的完全不成立。
例句 1:
這個計畫並沒有成功,並沒有達到預期的效果。
The plan was not successful by no means; it did not achieve the expected results.
例句 2:
他並沒有參加會議,並沒有給出任何理由。
He did not attend the meeting by no means and did not provide any reason.
例句 3:
這項研究並沒有揭示任何新發現。
This research revealed nothing new by no means.
用於強烈否定某事,表達堅定的反對或拒絕。這個短語常用於口語中,強調某個情況完全不成立。
例句 1:
你會考慮這個選擇嗎?並沒有,這完全不合適。
Would you consider this option? Absolutely not, it's totally inappropriate.
例句 2:
他會同意這個計畫嗎?並沒有,他絕對不會。
Will he agree to this plan? Absolutely not, he definitely won't.
例句 3:
這樣的行為並沒有被接受。
Such behavior is absolutely not accepted.
用於強調某事物的否定,表示完全不以任何方式或形式存在。這個短語通常在正式或書面語中使用。
例句 1:
這個產品並沒有達到標準,並沒有任何改進。
This product did not meet the standards in no way and showed no improvements.
例句 2:
他並沒有參加比賽,並沒有任何理由。
He did not participate in the competition in no way and had no reasons.
例句 3:
這項提案並沒有獲得支持。
This proposal received no support in no way.