「四千萬元」是指金額為四千萬台幣(或其他貨幣單位),在財務、商業或個人理財的情境中常用來表示一筆相對較大的金額。這個數字可以用於描述企業的資本、投資、交易金額或個人資產等。
這個詞可以用來表示數字40,000,000,通常用於財務報告、預算或其他需要精確金額的場合。它可以指代個人、企業或政府的資金流動,並且在經濟和商業環境中經常出現。
例句 1:
這家公司計劃在明年投資四千萬元於新產品開發。
The company plans to invest forty million in new product development next year.
例句 2:
他們的預算是四千萬元,足夠支持這個項目的所有開支。
Their budget is forty million, enough to cover all expenses for the project.
例句 3:
這筆四千萬元的交易將會改變公司的未來。
This forty million transaction will change the future of the company.
這是一種常見的表達方式,特別是在商業或金融報告中,用來強調金額的具體數字。它通常用於描述交易、投資、資金籌集或其他與金錢有關的情境。
例句 1:
這筆40萬元的投資將會為我們帶來可觀的回報。
This 40 million dollar investment will bring us significant returns.
例句 2:
我們需要找到一個能夠管理這40萬元預算的團隊。
We need to find a team that can manage this 40 million dollar budget.
例句 3:
這個項目的總成本預計將達到40萬元。
The total cost of the project is expected to reach 40 million dollars.
這個表達方式特別用於台灣,強調金額是以新台幣計算,通常用於財務報告、預算或政府計畫中。
例句 1:
這項計畫的預算是40萬元,主要用於基礎設施建設。
The budget for this project is 40 million NT dollars, mainly for infrastructure development.
例句 2:
他們在這次拍賣中以40萬元的價格購得了這幅畫。
They acquired the painting at the auction for 40 million NT dollars.
例句 3:
這筆40萬元的資助將用於研究和發展。
This 40 million NT dollar grant will be used for research and development.
這是一個簡單的表達方式,通常用來強調金額的數字,適用於各種財務或商業情境。
例句 1:
這家公司在去年賺取了40萬元的利潤。
The company made a profit of 40 million last year.
例句 2:
這筆40萬元的交易對我們的業務至關重要。
This 40 million deal is crucial for our business.
例句 3:
他們的資產總值達到了40萬元。
Their total assets have reached 40 million.