兩億四千萬元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「兩億四千萬元」是指金額的數字表示,具體為240,000,000元。在台灣的貨幣單位中,元是新台幣的基本單位。這個數字通常用於描述大額資金、預算、投資或交易等情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. A large amount of money.
  2. Two hundred forty million dollars.
  3. A specific sum of money.
  4. A financial figure often used in business.
  5. A significant monetary amount.
  6. A precise quantity of currency.
  7. A substantial financial figure.
  8. An exact value in monetary terms.
  9. A defined monetary sum often associated with large transactions.
  10. A specific financial amount typically used in economic contexts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:240 million

用法:

這個數字常用於描述大額交易或預算,特別是在商業或經濟報告中。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司在去年賺取了兩億四千萬元的利潤。

The company earned 240 million last year.

例句 2:

這筆交易的總額為兩億四千萬元

The total amount for this transaction is 240 million.

例句 3:

這個項目的預算為兩億四千萬元

The budget for this project is 240 million.

2:240 million dollars

用法:

在國際商務和財務報告中,這個數字通常用來表示美元的金額,特別是在涉及外國投資或貿易的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆投資將為我們帶來兩億四千萬元的回報。

This investment will yield 240 million dollars in returns.

例句 2:

他們的估值達到了兩億四千萬元

Their valuation reached 240 million dollars.

例句 3:

這個計畫的成本預算為兩億四千萬元

The estimated cost of this plan is 240 million dollars.

3:Two hundred forty million

用法:

這個表達方式通常用於口語或書面語中,特別是在正式的報告或演講中。

例句及翻譯:

例句 1:

這項工程的預算是兩億四千萬元

The budget for this project is two hundred forty million.

例句 2:

他們的資金需求為兩億四千萬元

Their funding requirement is two hundred forty million.

例句 3:

這家公司的市值為兩億四千萬元

The company's market value is two hundred forty million.

4:240 million NT dollars

用法:

在台灣,這個表達方式特別常見,因為它明確指出貨幣的單位是新台幣,適用於本地的商業和經濟上下文。

例句及翻譯:

例句 1:

這項計畫的預算為兩億四千萬元新台幣。

The budget for this project is 240 million NT dollars.

例句 2:

他們的資金籌集目標是兩億四千萬元新台幣。

Their fundraising target is 240 million NT dollars.

例句 3:

這筆交易的價值為兩億四千萬元新台幣。

The value of this transaction is 240 million NT dollars.