「六百三十一元」是指金額為631元的貨幣單位,在中文中通常用於表示價格或費用。它可以用於購物、支付賬單或計算總金額等場景。
這是「六百三十一元」的英語表達方式,通常用於正式或非正式的場合中,表示金額。
例句 1:
這台電腦的價格是六百三十一元。
The price of this computer is six hundred thirty-one dollars.
例句 2:
我需要支付六百三十一元的賬單。
I need to pay a bill of six hundred thirty-one dollars.
例句 3:
這件衣服的折扣後價格是六百三十一元。
The discounted price of this clothing item is six hundred thirty-one dollars.
這是「六百三十一元」的簡化表達,通常用於口語或書面語中,特別是在需要簡短表達時。
例句 1:
這個套餐的總價是631元。
The total price for this package is 631 dollars.
例句 2:
他為這部手機支付了631元。
He paid 631 dollars for this phone.
例句 3:
我有631元可以花。
I have 631 dollars to spend.
這是一種非正式的用法,特別在美國口語中,表示金額。它常用於朋友之間的對話或輕鬆的場合。
例句 1:
這雙鞋子要631元,太貴了!
These shoes cost 631 bucks, that's too expensive!
例句 2:
我花了631元買了一個新的耳機。
I spent 631 bucks on a new pair of headphones.
例句 3:
我們的晚餐總共花了631元。
Our dinner cost us 631 bucks in total.
這是用於表示金額的另一種表達方式,特別是在中文環境中,通常指的是人民幣或台幣。
例句 1:
這本書的價格是631元。
The price of this book is 631 yuan.
例句 2:
我在市場上花了631元買水果。
I spent 631 yuan on fruits at the market.
例句 3:
這台相機的價格是631元,值得考慮。
The price of this camera is 631 yuan, worth considering.