49元99分的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「49元99分」是指金額的表示方式,通常用於購物或交易中,表示一個商品的價格為49元99分。在台灣,元是貨幣的基本單位,而分是元的百分之一,因此49元99分實際上是49.99元。這種表達方式常見於標價、發票或收據上。

依照不同程度的英文解釋

  1. A price that is almost fifty.
  2. A price that is just under fifty.
  3. A price that is less than fifty.
  4. A price that is close to fifty but not quite.
  5. A price that is forty-nine dollars and ninety-nine cents.
  6. A specific monetary amount just shy of fifty dollars.
  7. A price indicating a total of forty-nine dollars and ninety-nine cents.
  8. A monetary value reflecting forty-nine dollars and ninety-nine cents.
  9. A price point that denotes forty-nine dollars and ninety-nine cents.
  10. A price that is forty-nine dollars and ninety-nine cents, typically used in transactions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:49.99

用法:

這是一種數字表示法,常用於標示價格。它以小數形式顯示,通常在商業交易中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是49.99元。

The price of this shirt is 49.99.

例句 2:

這本書的售價是49.99元。

The retail price of this book is 49.99.

例句 3:

這台手機的報價是49.99元。

The quoted price for this phone is 49.99.

2:Forty-nine dollars and ninety-nine cents

用法:

這是對金額的完整口語表達,通常在正式場合或需要清楚表達時使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這瓶酒的價格是四十九元九十九分。

The price of this bottle of wine is forty-nine dollars and ninety-nine cents.

例句 2:

這個套餐的總價是四十九元九十九分。

The total cost of this package is forty-nine dollars and ninety-nine cents.

例句 3:

你能否告訴我這件商品的價格是四十九元九十九分?

Can you tell me that the price of this item is forty-nine dollars and ninety-nine cents?

3:Price

用法:

這是一個通用的術語,用於描述商品或服務的金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這個產品的價格是49元99分

The price of this product is 49.99.

例句 2:

你知道這個餐廳的價格範圍嗎?

Do you know the price range of this restaurant?

例句 3:

我們需要比較不同商店的價格。

We need to compare the prices at different stores.

4:Cost

用法:

這個詞通常用於描述購買某物所需的金額,與價格相似,但有時更強調支出。

例句及翻譯:

例句 1:

這項服務的成本是49元99分

The cost of this service is 49.99.

例句 2:

我想知道這個項目的總成本。

I would like to know the total cost of this item.

例句 3:

這筆交易的成本超出了預算。

The cost of this transaction exceeded the budget.