「異類者」這個詞通常用來指代那些與眾不同、具有獨特特徵或不符合某種標準或常規的人或事物。這個詞可以用於描述在某個群體中顯得特別、異於常人的個體,或是在某個社會、文化背景中被視為不同的人。它可以帶有負面或中性的含義,視乎上下文而定。
這個詞通常指那些不屬於某個特定團體或社會圈子的人。外來者可能因為文化、背景或價值觀的不同而被視為異類。這個詞常用於描述在某個社會或組織中不被完全接受或融入的人。
例句 1:
他在這個圈子裡被視為外來者。
He is seen as an outsider in this circle.
例句 2:
她的觀點讓她成為了團隊中的外來者。
Her perspective made her an outsider in the team.
例句 3:
外來者有時能帶來新鮮的想法。
Outsiders can sometimes bring fresh ideas.
這個詞用來形容那些不遵循社會或文化規範的人。非從眾者通常以自己的方式行事,並且不怕與主流意見相悖。他們可能在藝術、思想或生活方式上表現出獨特性。
例句 1:
作為一名非從眾者,他總是挑戰傳統觀念。
As a nonconformist, he always challenges traditional beliefs.
例句 2:
她的非從眾態度使她在學校中獲得了尊重。
Her nonconformist attitude earned her respect at school.
例句 3:
非從眾者的創意常常引領潮流。
Nonconformists often lead trends with their creativity.
這個詞描述那些獨立思考、行為不拘一格的人。特別是在商業或創意領域,這些人通常會打破常規,追求自己的理念。這種特質使得他們在某些情況下既受到讚賞,也可能遭到批評。
例句 1:
他是一位企業界的特立獨行者,總是尋找新方法。
He is a maverick in the business world, always looking for new approaches.
例句 2:
這位藝術家的作品展現了她的特立獨行。
The artist's work showcases her maverick spirit.
例句 3:
特立獨行者常常能夠打破行業的界限。
Mavericks often break boundaries in their industries.
這個詞通常用來形容行為或思想異常的人,帶有輕鬆或幽默的語氣。雖然有時候它可能被用來貶義,但也可以表示對獨特性的一種欣賞。
例句 1:
他是一個怪人,總是有些不同尋常的想法。
He is an oddball who always has some unusual ideas.
例句 2:
她的怪異行為讓她在班上成為了焦點。
Her oddball behavior made her the center of attention in class.
例句 3:
怪人們常常能夠帶來意想不到的樂趣。
Oddballs often bring unexpected fun.