「四點三五元」是指金額為四元三角五分的意思。在中文中,通常用於表示金錢的數量,特別是在購物、交易或計算時。這個表達方式在台灣的日常生活中非常常見,尤其是在市場、商店或餐廳等地方。
這是用來表達金額的標準方式,特別是在需要清楚表達金額的場合,如收據或發票上。這種表達方式能讓人一目了然地知道具體的金額。
例句 1:
這本書的價格是四點三五元。
The price of this book is four dollars and thirty-five cents.
例句 2:
我買了兩杯咖啡,共花了八點七元。
I bought two cups of coffee, which cost a total of eight dollars and seventy cents.
例句 3:
她的午餐花了四點三五元。
Her lunch cost four dollars and thirty-five cents.
這是用於快速表達金額的簡便方式,尤其是在口語或非正式的場合。這種表達方式在商店、餐廳或與朋友交流時非常常見。
例句 1:
這個項目的預算是$4.35。
The budget for this item is $4.35.
例句 2:
我在超市的購物總共是$4.35。
My total shopping at the supermarket was $4.35.
例句 3:
這個遊戲的下載費用是$4.35。
The download fee for this game is $4.35.
這種表達方式在正式或書面語中使用,尤其是在報告、計算或官方文件中。它能夠清楚地傳達金額的具體數字。
例句 1:
這件商品的售價是4.35 dollars。
The selling price of this item is 4.35 dollars.
例句 2:
他的午餐花費是4.35 dollars。
His lunch expense was 4.35 dollars.
例句 3:
這個服務的費用是4.35 dollars。
The cost of this service is 4.35 dollars.
這是最簡單的表達方式,通常用於快速計算或報價時,特別是在非正式的對話中。
例句 1:
這個價格是4.35。
The price is 4.35.
例句 2:
我們需要支付4.35。
We need to pay 4.35.
例句 3:
這個項目的成本是4.35。
The cost of this item is 4.35.