最靠前的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「最靠前」這個詞組通常用來形容某物或某人位於最前面的位置,無論是在物理空間還是比賽、排名等情境中。它可以指在隊伍中的第一位、在列表中的第一項,或是在某個特定的上下文中最具優先權的事物。

依照不同程度的英文解釋

  1. The one that is in front.
  2. The first one in line.
  3. The one that comes before others.
  4. The one that is ahead of all others.
  5. The position that is foremost among others.
  6. The leading position in a sequence or arrangement.
  7. The foremost position in a ranking or arrangement.
  8. The highest priority or the one that is most advanced in position.
  9. The primary position in a list or order that signifies precedence.
  10. The one that is at the forefront or leading in a particular context.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Frontmost

用法:

通常用來描述在物理空間中最靠近觀察者的物體或人,或在一系列物品中最前面的那個。這個詞常用於描述物體的排列或位置。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個隊伍中,他是最靠前的那位。

He is the frontmost one in this team.

例句 2:

這張照片中,最靠前的那個人是我的朋友。

The frontmost person in this photo is my friend.

例句 3:

請將最靠前的文件交給我。

Please hand me the frontmost document.

2:Foremost

用法:

用來形容某物或某人是最重要的或最優先的,常用於形容地位或角色的突出。它可以指在某個領域中最具影響力或最具代表性的人物或事物。

例句及翻譯:

例句 1:

他是這個領域中最靠前的專家之一。

He is one of the foremost experts in this field.

例句 2:

這家公司是科技創新的最靠前者。

This company is a foremost leader in technological innovation.

例句 3:

她在學術界中是最靠前的學者之一。

She is one of the foremost scholars in academia.

3:Leading

用法:

通常用來形容在某個領域或行業中最具影響力或最具領導地位的個體或團體。它可以用來描述在比賽、排名或市場中的領先者。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司是行業中的最靠前者。

This company is a leading player in the industry.

例句 2:

他在這場比賽中是最靠前的選手。

He is the leading competitor in this race.

例句 3:

她是最靠前的候選人之一。

She is one of the leading candidates.

4:Priority

用法:

通常用來描述某事物在時間、重要性或緊急性上的優先級。它可以指在多個任務或需求中,最應該優先處理的項目。

例句及翻譯:

例句 1:

這項任務是我們的最靠前優先事項。

This task is our top priority.

例句 2:

他將這個問題視為最靠前的需求。

He considers this issue to be a priority.

例句 3:

在這個計劃中,安全是最靠前的考量。

In this plan, safety is the foremost consideration.