榨取出來的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「榨取出來」這個詞組的意思是從某物中提取或獲得某種東西,通常指透過某種手段或過程將某種物質或資源提取出來。這個詞常用於描述從果實、植物或其他材料中提取汁液、油脂等,或是從某個來源中獲得知識、利益等。

依照不同程度的英文解釋

  1. To get something from something else.
  2. To take out something useful.
  3. To extract something valuable from something.
  4. To remove and collect a substance from an object.
  5. To draw out a liquid or resource from a material.
  6. To obtain something by pressing or squeezing.
  7. To derive a product or benefit from a source.
  8. To extract or obtain a substance through a process.
  9. To separate and retrieve a specific element from a complex mixture.
  10. To obtain a component or essence from a material through extraction.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Extract

用法:

通常用於指從某物中提取出來的過程,特別是在科學、食品或化學領域中。這個詞常見於描述從植物或水果中提取精華或成分的過程,例如提取香料或藥用成分。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要從這些水果中榨取出汁來。

We need to extract juice from these fruits.

例句 2:

這種方法可以有效地提取植物中的有效成分。

This method can effectively extract active ingredients from the plant.

例句 3:

他們正在研究如何從海藻中提取營養物質。

They are researching how to extract nutrients from algae.

2:Squeeze out

用法:

強調壓迫或擠壓的動作,以獲得液體或其他物質。這個詞組常用於描述從水果、蔬菜或其他物質中擠壓出汁液的過程,或是比喻性地描述從某個情況中獲得某種資訊或利益。

例句及翻譯:

例句 1:

她用手擠壓檸檬,將汁液榨取出來

She squeezed the lemon to get the juice out.

例句 2:

我們需要擠壓這些蔬菜以獲得它們的汁液。

We need to squeeze out the juice from these vegetables.

例句 3:

他們試著擠壓出更多的資訊。

They tried to squeeze out more information.

3:Derive

用法:

強調從某個來源獲得或提取某物,通常用於更學術或技術的語境中。這個詞可以用於描述從數據、研究或其他來源中獲得結論或資訊的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

科學家們從實驗中榨取出新的發現。

The scientists derived new findings from the experiment.

例句 2:

這項研究旨在從數據中榨取出有用的結論。

The study aims to derive useful conclusions from the data.

例句 3:

我們可以從這些文獻中榨取出重要的知識。

We can derive important knowledge from these documents.

4:Press out

用法:

通常用於描述用力的壓迫以獲得液體或物質,強調物理上的動作。這個詞組常見於描述榨汁或提取油脂的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

他用榨汁機將水果的汁液壓榨出來。

He used a juicer to press out the juice from the fruit.

例句 2:

我們需要用機器將油從種子中壓榨出來。

We need to press out the oil from the seeds using a machine.

例句 3:

她用手壓榨出多餘的水分。

She pressed out the excess moisture by hand.