「異化作用則」是指在某些情境下,事物的本質或性質發生變化,形成與原本不同的狀態或特徵的過程。在社會學和哲學中,異化通常指人與人之間、個體與社會之間的疏離感,或是人對自己創造的事物產生的距離感。這個概念可以應用於多個領域,包括心理學、經濟學和文化研究等。
指個體或群體對於社會、他人或自身的疏離感。這個詞經常用於描述在現代社會中,人們如何感受到孤獨或與周圍環境的脫節。
例句 1:
在城市生活中,許多人感受到異化。
Many people feel alienation in urban life.
例句 2:
這部電影探討了現代社會中的異化現象。
The film explores the phenomenon of alienation in modern society.
例句 3:
他在工作中感到異化,因為他無法認同公司的價值觀。
He feels alienated at work because he cannot relate to the company's values.
通常用於描述人與人之間的關係變得疏遠或冷淡。這個詞可以用於家庭、朋友或社會關係中,表達出一種失去親密感的狀態。
例句 1:
他與家人的疏遠讓他感到孤獨。
His estrangement from his family makes him feel lonely.
例句 2:
隨著時間的推移,他與朋友之間的關係變得疏遠。
Over time, his relationship with friends became estranged.
例句 3:
這部小說描繪了主角與社會的疏遠感。
The novel depicts the protagonist's sense of estrangement from society.
指人與人之間、或人與環境之間的聯繫中斷,通常帶有負面的情感色彩。這個詞可以用於描述心理狀態或社會關係的問題。
例句 1:
她感到與周圍世界的斷聯。
She feels a disconnection from the world around her.
例句 2:
這種斷聯感影響了他的心理健康。
This sense of disconnection affects his mental health.
例句 3:
許多人在數位時代感到與他人的斷聯。
Many people feel a disconnection from others in the digital age.
通常用於描述個體與他人或環境之間的分離,可能是物理上的,也可能是情感上的。這個詞可以用於多種情境,包括家庭、社會或工作環境中的隔離感。
例句 1:
這次旅行讓他感受到與家人的分離。
This trip made him feel the separation from his family.
例句 2:
社會的分離感在當前的疫情中變得更加明顯。
The sense of separation in society has become more pronounced during the current pandemic.
例句 3:
他在工作中感受到與同事的分離。
He feels a separation from his colleagues at work.