異化作用則的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「異化作用則」是指在某些情境下,事物的本質或性質發生變化,形成與原本不同的狀態或特徵的過程。在社會學和哲學中,異化通常指人與人之間、個體與社會之間的疏離感,或是人對自己創造的事物產生的距離感。這個概念可以應用於多個領域,包括心理學、經濟學和文化研究等。

依照不同程度的英文解釋

  1. When something changes and becomes different.
  2. When a person feels disconnected from something.
  3. When someone feels strange about their own creation.
  4. When an individual or group feels separated from their environment.
  5. A process where something becomes unfamiliar or loses its original meaning.
  6. A phenomenon where an individual becomes estranged from their own essence or creations.
  7. A situation in which a person's relationship with their work or society becomes alienated.
  8. A state where a person feels alienated from their own identity or social context.
  9. A theoretical framework that explains how individuals can become disconnected from their own essence or from social structures.
  10. A concept that describes the process of becoming estranged or alienated from one's own nature or creations.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Alienation

用法:

指個體或群體對於社會、他人或自身的疏離感。這個詞經常用於描述在現代社會中,人們如何感受到孤獨或與周圍環境的脫節。

例句及翻譯:

例句 1:

在城市生活中,許多人感受到異化。

Many people feel alienation in urban life.

例句 2:

這部電影探討了現代社會中的異化現象。

The film explores the phenomenon of alienation in modern society.

例句 3:

他在工作中感到異化,因為他無法認同公司的價值觀。

He feels alienated at work because he cannot relate to the company's values.

2:Estrangement

用法:

通常用於描述人與人之間的關係變得疏遠或冷淡。這個詞可以用於家庭、朋友或社會關係中,表達出一種失去親密感的狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

他與家人的疏遠讓他感到孤獨。

His estrangement from his family makes him feel lonely.

例句 2:

隨著時間的推移,他與朋友之間的關係變得疏遠。

Over time, his relationship with friends became estranged.

例句 3:

這部小說描繪了主角與社會的疏遠感。

The novel depicts the protagonist's sense of estrangement from society.

3:Disconnection

用法:

指人與人之間、或人與環境之間的聯繫中斷,通常帶有負面的情感色彩。這個詞可以用於描述心理狀態或社會關係的問題。

例句及翻譯:

例句 1:

她感到與周圍世界的斷聯。

She feels a disconnection from the world around her.

例句 2:

這種斷聯感影響了他的心理健康。

This sense of disconnection affects his mental health.

例句 3:

許多人在數位時代感到與他人的斷聯。

Many people feel a disconnection from others in the digital age.

4:Separation

用法:

通常用於描述個體與他人或環境之間的分離,可能是物理上的,也可能是情感上的。這個詞可以用於多種情境,包括家庭、社會或工作環境中的隔離感。

例句及翻譯:

例句 1:

這次旅行讓他感受到與家人的分離。

This trip made him feel the separation from his family.

例句 2:

社會的分離感在當前的疫情中變得更加明顯。

The sense of separation in society has become more pronounced during the current pandemic.

例句 3:

他在工作中感受到與同事的分離。

He feels a separation from his colleagues at work.