「非華語圈」指的是不以華語(如普通話、廣東話等)為主要語言的地區或國家。這個詞通常用來描述那些主要使用其他語言的國家或地區,並且在這些地方,華語的使用頻率相對較低。非華語圈的範疇可以包括許多國家和地區,如歐洲、美洲、非洲等,這些地方的文化、語言和習俗與華語圈有明顯的不同。
指那些以其他語言為主要交流語言的地區,通常不包括華語的使用。這些地區可能有多種語言和文化,並且與華語圈有著明顯的區別。
例句 1:
許多非華語圈的國家在文化上與華語圈截然不同。
Many non-Chinese speaking regions have cultures that are vastly different from the Chinese-speaking world.
例句 2:
非華語圈的學生學習華語的動機各不相同。
Students in non-Chinese speaking regions have various motivations for learning Chinese.
例句 3:
在非華語圈,華語的普及率較低。
In non-Chinese speaking regions, the prevalence of Chinese is relatively low.
這些地區的文化背景和習俗與華語圈有明顯差異,通常是以其他文化為主。
例句 1:
非華語文化區域的藝術風格各具特色。
The artistic styles in non-Chinese cultural areas are uniquely distinctive.
例句 2:
在非華語文化區域,當地的節慶和傳統與華語圈差異很大。
Local festivals and traditions in non-Chinese cultural areas differ greatly from those in the Chinese-speaking world.
例句 3:
非華語文化區域的飲食習慣與華語圈有很大不同。
The dietary habits in non-Chinese cultural areas are very different from those in the Chinese-speaking world.
這些地區的主要語言不是華語,通常會使用當地的語言或其他國際語言。
例句 1:
在非華語語言區,英語是最常見的第二語言。
In non-Chinese language zones, English is the most commonly spoken second language.
例句 2:
非華語語言區的居民通常會說多種語言。
Residents in non-Chinese language zones often speak multiple languages.
例句 3:
非華語語言區的學校通常不會以華語授課。
Schools in non-Chinese language zones typically do not teach in Chinese.
這些社區的主要成員不是華語使用者,並且可能有自己的語言和文化背景。
例句 1:
非華語社區的居民通常會舉辦多元文化活動。
Residents in non-Chinese communities often hold multicultural events.
例句 2:
非華語社區的語言習慣與華語社區有著明顯的不同。
The linguistic habits in non-Chinese communities are distinctly different from those in Chinese communities.
例句 3:
非華語社區的年輕人對學習華語的興趣正在增長。
Young people in non-Chinese communities are showing an increasing interest in learning Chinese.