「聯邦黨人文集」是指美國歷史上由聯邦黨人所撰寫的一系列文章和文獻,主要用於支持美國憲法的批准和聯邦政府的建立。這些文集的作者包括亞歷山大·漢密爾頓、詹姆斯·麥迪遜和約翰·傑伊。他們的文章發表在《聯邦黨人報》上,主要目的是說服各州的公民支持憲法。這些文獻不僅在當時具有重要影響力,至今仍被視為政治哲學和憲法解釋的重要參考。
這是「聯邦黨人文集」的正式名稱,包含了85篇文章,主要由漢密爾頓、麥迪遜和傑伊撰寫,意在促進憲法的批准。這些文章深入探討了政府的結構、權力的分配以及如何保護個人自由。
例句 1:
《聯邦黨人文集》對於理解美國憲法的意義至關重要。
The Federalist Papers are crucial for understanding the significance of the U.S. Constitution.
例句 2:
許多法律學者引用《聯邦黨人文集》來支持他們的論點。
Many legal scholars cite the Federalist Papers to support their arguments.
例句 3:
這些文章提供了聯邦政府運作的深刻見解。
These papers provide profound insights into the workings of the federal government.
這個詞通常用來描述「聯邦黨人文集」中的各篇文章,強調它們的論述風格和目的。這些文章不僅是政治宣傳,也是重要的政治哲學作品。
例句 1:
這些聯邦黨人論文展示了當時的政治思潮。
These Federalist essays showcase the political thought of the time.
例句 2:
他們的論文強調了中央政府的重要性。
Their essays emphasized the importance of a central government.
例句 3:
這些文章在當時引發了激烈的討論。
These essays sparked intense discussions at the time.
這個詞泛指與政治有關的各種文獻,包括「聯邦黨人文集」中的文章。它們通常用於影響公共意見或政策。
例句 1:
許多政治著作都受到《聯邦黨人文集》的影響。
Many political writings have been influenced by the Federalist Papers.
例句 2:
這些政治文獻在歷史上扮演了重要角色。
These political writings played a significant role in history.
例句 3:
他們的政治著作仍然在當今的討論中被引用。
Their political writings are still referenced in today's discussions.
這個詞專指與憲法有關的文章,強調其內容和目的。這些文章探討了憲法的各個方面,並對其進行了解釋和辯護。
例句 1:
這些憲法論文提供了對法律的深入分析。
These constitutional essays provide an in-depth analysis of the law.
例句 2:
許多憲法論文都引用了《聯邦黨人文集》的觀點。
Many constitutional essays reference the viewpoints from the Federalist Papers.
例句 3:
這些文章對於理解憲法的背景至關重要。
These essays are essential for understanding the background of the Constitution.