「兩百六十二千一百四十四元」是指金額,具體數字為262,144元。這是一個常見的金錢表達方式,通常用於描述財務交易、價格或賬單等。
這是用於口語或書面語中表達金額的方式,通常在商業交易或財務報告中使用。
例句 1:
這台電腦的價格是兩百六十二千一百四十四元。
The price of this computer is two hundred sixty-two thousand one hundred forty-four dollars.
例句 2:
我需要存款兩百六十二千一百四十四元。
I need to deposit two hundred sixty-two thousand one hundred forty-four dollars.
例句 3:
他們的預算是兩百六十二千一百四十四元。
Their budget is two hundred sixty-two thousand one hundred forty-four dollars.
這是金額的數字表達,通常用於會計或財務報告中,方便快速識別金額。
例句 1:
我們的收入達到了262,144元。
Our revenue reached 262,144 dollars.
例句 2:
這個項目的成本為262,144元。
The cost of this project is 262,144 dollars.
例句 3:
他們的投資額為262,144元。
Their investment amount is 262,144 dollars.
在台灣,這種表達方式常用於描述金額,特別是在日常交易或商業活動中。
例句 1:
這份合約的價值為262,144元新台幣。
The value of this contract is 262,144 NT dollars.
例句 2:
她的薪水是262,144元新台幣。
Her salary is 262,144 NT dollars.
例句 3:
我們為這個服務支付了262,144元新台幣。
We paid 262,144 NT dollars for this service.
這是金額的標準表達方式,適用於各種商業和金融情境。
例句 1:
這筆交易的金額是262,144元。
The amount of this transaction is 262,144 yuan.
例句 2:
我最近購買了一輛車,花了262,144元。
I recently bought a car for 262,144 yuan.
例句 3:
這筆捐款總額為262,144元。
The total amount of this donation is 262,144 yuan.