十一萬七千元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「十一萬七千元」是指金額的具體數字,表示117,000元。在台灣,通常用於描述金錢的數量,可能涉及購買、投資、儲蓄或其他財務活動。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. A total of one hundred seventeen thousand.
  3. A sum of money that can be used for expenses.
  4. A numerical value representing currency.
  5. A specific monetary figure important in transactions.
  6. A financial quantity that can indicate wealth or expenses.
  7. A significant amount of currency relevant in financial contexts.
  8. A defined sum often used in budgeting or financial planning.
  9. A precise monetary figure that can influence economic decisions.
  10. A large sum of money that may be involved in significant purchases or investments.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:One hundred seventeen thousand

用法:

用於正式或書面語境中表示金額,通常在商業文件或財務報告中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的總金額為十一萬七千元

The total amount for this transaction is one hundred seventeen thousand.

例句 2:

我們的預算是十一萬七千元

Our budget is one hundred seventeen thousand.

例句 3:

這項投資需要至少十一萬七千元

This investment requires at least one hundred seventeen thousand.

2:117,000

用法:

這是一種較為簡潔的表示金額的方式,通常在數字報告或財務摘要中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這項計劃的預算為117,000元。

The budget for this plan is 117,000.

例句 2:

他的年薪是117,000元。

His annual salary is 117,000.

例句 3:

我們需要117,000元來完成這個項目。

We need 117,000 to complete this project.

3:117K

用法:

這是一種非正式的表示法,通常用於口語或社交媒體上,表示117,000的金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的價值約為117K元。

The value of this transaction is about 117K.

例句 2:

她的獎金是117K元。

Her bonus is 117K.

例句 3:

我們的目標是籌集117K元的資金。

Our goal is to raise 117K in funding.

4:117000

用法:

這是一種直接的數字表達方式,常用於會計或財務記錄中。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆款項需要在月底前支付117000元。

This amount needs to be paid by the end of the month, which is 117000.

例句 2:

他們的總收入為117000元。

Their total income is 117000.

例句 3:

這個項目的預算是117000元。

The budget for this project is 117000.