「式地」這個詞在中文中主要用於表示某種方式或形式,通常用來描述某種特定的做法或風格。它可以用於形容行為、語言或其他表現方式的特徵。
用於描述遵循正式規範或慣例的方式,通常用於正式場合或正式文件中。它可以指在商業、學術或法律環境中所需的正式語言或行為。
例句 1:
他們在會議中以正式的方式提出了建議。
They presented their suggestions in a formal manner during the meeting.
例句 2:
這封信必須以正式的格式撰寫。
This letter must be written in a formal format.
例句 3:
在正式場合中,穿著應該保持正式。
Attire should be kept formal in official settings.
表示以有條理或系統化的方式進行某項活動,通常用於描述工作或研究的過程。這種方式強調計劃性和步驟性,適合用於需要精確和組織的任務。
例句 1:
他以有條理的方式完成了這項研究。
He completed the research methodically.
例句 2:
她在處理問題時總是以有條理的方式進行。
She always approaches problems methodically.
例句 3:
這個項目需要以系統化的方式進行管理。
This project needs to be managed methodically.
用於描述某種特定的風格或方式,通常與藝術、設計或時尚相關。它可以指在某種文化或社會背景下所表現出來的特徵或風格。
例句 1:
這場婚禮的設計非常有風格。
The design of the wedding was very stylish.
例句 2:
他總是以獨特的風格穿著衣服。
He always dresses in a unique style.
例句 3:
這部電影以其獨特的風格而聞名。
The film is known for its distinctive style.
表示以結構化的方式進行某項工作或活動,強調步驟和組織性。這種方式常用於商業、教育和科學研究中。
例句 1:
我們需要以結構化的方式來制定計劃。
We need to create the plan in a structured manner.
例句 2:
這個報告必須以結構化的方式呈現。
The report must be presented in a structured manner.
例句 3:
他以結構化的方式進行了演講。
He delivered the presentation in a structured manner.