「懷孕假」是指女性在懷孕期間或產後,根據法律或公司政策享有的休假權利。這種假期通常是為了讓女性能夠在懷孕和生產期間獲得必要的休息和照顧,並為新生兒的誕生做準備。在許多國家和地區,懷孕假是受到法律保護的,雇主不得因為員工請假而歧視或解雇他們。
這是指女性在生產前後獲得的假期,通常包括懷孕期間的休假和產後的恢復時間。這段時間的長度和條件因國家和公司政策而異,通常是為了讓母親能夠照顧新生兒並恢復健康。
例句 1:
她請了六個月的產假來照顧新生兒。
She took six months of maternity leave to care for her newborn.
例句 2:
公司提供的產假政策非常友善。
The maternity leave policy provided by the company is very generous.
例句 3:
在許多國家,產假是法律保障的權益。
In many countries, maternity leave is a legally protected right.
這是一種假期,專門為懷孕的女性設計,通常是在懷孕的後期,讓她們能夠休息並為生產做準備。這種假期的長度和條件可能因公司或地區的不同而有所變化。
例句 1:
她在懷孕的最後幾個月請了懷孕假。
She took pregnancy leave in the last few months of her pregnancy.
例句 2:
懷孕假讓她能夠專心準備迎接新生命。
Pregnancy leave allowed her to focus on preparing for the new life.
例句 3:
公司鼓勵員工在懷孕期間請假以確保健康。
The company encourages employees to take leave during pregnancy to ensure health.
這是一種假期,不僅限於母親,父親也可以請假來照顧新生兒。這種假期通常在孩子出生後提供,並且可以是有薪或無薪的,根據公司政策和法律規定而定。
例句 1:
他請了父母假來照顧剛出生的寶寶。
He took parental leave to care for his newborn baby.
例句 2:
許多公司都提供父母假以促進家庭平衡。
Many companies offer parental leave to promote work-life balance.
例句 3:
父母假對於新家庭來說是非常重要的支持。
Parental leave is an important support for new families.