「聯合票」通常指的是一種由多個政黨或團體共同推出的選舉候選人名單或票據。它的主要目的是在選舉中團結力量,以增加當選的機會。聯合票的形式可以包括聯合政黨的候選人共同競選,或者在某些情況下,為了達成共識而選擇的候選人。這種方式常見於多黨制的國家,尤其是在重要的選舉中。
通常指由兩個或多個政黨組成的聯盟,這些政黨共同支持一組候選人,旨在增加當選的可能性。在選舉中,這樣的票據可以幫助小黨派獲得更多的曝光率和支持。
例句 1:
這次選舉中,兩個主要政黨決定推出一張聯合票。
In this election, the two major parties decided to launch a coalition ticket.
例句 2:
聯合票的形成是為了在競爭激烈的選舉中增強影響力。
The formation of a coalition ticket is aimed at strengthening influence in a competitive election.
例句 3:
這個聯盟的候選人將在選舉中共同競選。
The candidates from this coalition will campaign together in the election.
通常指由不同政黨或團體共同支持的候選人名單,這樣的票據能夠加強各方的合作,並在選舉中提高成功的機會。
例句 1:
這個聯合票是由三個政黨共同推出的。
This joint ticket was launched by three parties working together.
例句 2:
他們的聯合票吸引了許多選民的支持。
Their joint ticket attracted support from many voters.
例句 3:
在選舉前,候選人們會舉行聯合活動來宣傳這張票。
Before the election, the candidates will hold joint events to promote this ticket.
指的是一組候選人,這些候選人來自不同的背景或政黨,但在選舉中統一出現,目的是為了共同的利益或目標。
例句 1:
這張統一票代表了不同社會團體的共同利益。
This unified ticket represents the common interests of various social groups.
例句 2:
他們希望通過這張統一票來改善社區的問題。
They hope to address community issues through this unified ticket.
例句 3:
選民對這張統一票的反應非常熱烈。
The response from voters to this unified ticket has been very enthusiastic.
通常指的是由兩個或多個政黨組成的聯盟,這些政黨共同支持一組候選人,目的是在選舉中增加競爭力和成功的機會。
例句 1:
這個聯盟票的候選人都來自不同的政黨。
The candidates on this alliance ticket come from different parties.
例句 2:
他們的聯盟票在選舉中獲得了相當多的支持。
Their alliance ticket received considerable support in the election.
例句 3:
選民對這張聯盟票的反應非常積極。
The voter response to this alliance ticket has been very positive.