「親昵感」是指人們之間因親密關係而產生的情感聯結,通常表現為愛、關懷和互相理解。這種感覺常見於家庭成員、朋友或情侶之間,能夠增強彼此的情感聯繫和信任感。親昵感通常伴隨著身體接觸、溫暖的言語和行為,並且在社交互動中起著重要的作用。
通常用來描述對某人或某物的溫暖情感,這種情感可以是親情、友情或愛情。它不僅表現在言語上,還可以通過行為和身體接觸來表達。親昵感的表現形式多樣,包括擁抱、親吻、溫柔的語言和關懷的行為。這種情感在親密關係中尤為重要,有助於增強彼此之間的聯繫和信任。
例句 1:
他對她表現出深厚的親情。
He showed deep affection for her.
例句 2:
小孩對父母的親情是非常自然的。
Children's affection for their parents is very natural.
例句 3:
他們的親情讓他們在困難時期互相支持。
Their affection for each other helped them support one another in tough times.
這個詞通常用來指代人與人之間的親密關係,無論是情感上還是身體上。親昵感是人際關係中非常重要的一部分,能夠促進情感的交流和理解。在親密的關係中,人們會分享個人想法、感受和經歷,這樣的交流能夠加深彼此的情感聯繫。
例句 1:
他們的親密關係讓他們能夠分享彼此的秘密。
Their intimacy allowed them to share each other's secrets.
例句 2:
親密感是任何健康關係的重要組成部分。
Intimacy is an important component of any healthy relationship.
例句 3:
經過多年相處,他們之間的親密感愈加深厚。
After years together, their intimacy grew even stronger.
這個詞用來描述人與人之間的情感距離,通常指親密或友好的關係。親昵感使人們感覺彼此之間更接近,無論是情感上還是心理上。這種親密的關係能夠提供情感支持和理解,讓人們在困難時期感到不孤單。
例句 1:
他們之間的親密感讓他們在困難時期相互支持。
The closeness between them helped them support each other during tough times.
例句 2:
與家人之間的親密感是生活中最重要的部分之一。
The closeness with family is one of the most important parts of life.
例句 3:
朋友之間的親密感能夠增強彼此的信任。
The closeness among friends can enhance mutual trust.
這個詞通常用來形容對某人或某物的喜愛和親切感。親昵感常常伴隨著對對方的喜愛,讓人們在彼此之間建立起更深的情感聯繫。這種情感可以是輕鬆的,也可以是深厚的,通常在友誼或愛情中表現得尤為明顯。
例句 1:
他對她的喜愛讓他們的關係更加親密。
His fondness for her made their relationship more intimate.
例句 2:
她對動物的親切感讓她成為一名優秀的獸醫。
Her fondness for animals made her an excellent veterinarian.
例句 3:
他們之間的親昵感源於多年來的友誼。
Their fondness for each other stemmed from years of friendship.