「辯解的」這個詞在中文中通常用來形容一種行為或態度,特別是當某人試圖為自己的行為或決定提供理由或解釋時。它可以用於正當化某種行為、回應批評或澄清誤解的情況。這種行為可能是出於防衛的需要,或者是想要讓他人理解自己的立場。
通常用於描述一種保護自己的態度或行為,尤其在面對批評或質疑時,表現出不願意接受負面評價的心態。這種行為可能源於不安或對自身行為的懷疑。
例句 1:
他在會議中表現得很防禦性,對批評反應過度。
He was very defensive in the meeting, overreacting to criticism.
例句 2:
她的防禦性反應讓人難以進行建設性的對話。
Her defensive response made it difficult to have a constructive conversation.
例句 3:
當他被問及錯誤時,他顯得特別防禦。
He appeared particularly defensive when questioned about the mistake.
指為自己的行為或決定提供合理的解釋或理由,通常是在面對外部壓力或質疑時。這種行為常見於法律、倫理或道德討論中,個體試圖證明自己的選擇是合理的。
例句 1:
他努力證明自己的行為是合理的,並試圖為自己辯解。
He tried to justify his actions and explain himself.
例句 2:
在這次辯論中,她為自己的觀點提供了充分的理由。
In the debate, she provided strong reasons to justify her viewpoint.
例句 3:
他總是試圖為自己的選擇辯解。
He always tries to justify his choices.
通常用於描述某人試圖減輕自己行為的責任或過錯,這種做法往往伴隨著解釋或理由。這可能涉及到對自己行為的辯護,特別是在面對批評或懲罰時。
例句 1:
他在考試失敗後試圖為自己辯解。
He tried to excuse himself after failing the exam.
例句 2:
她為遲到的原因辯解,說交通很糟糕。
She excused her lateness by saying the traffic was terrible.
例句 3:
他總是為自己的錯誤找藉口。
He always finds excuses for his mistakes.
指個體在面對行為或決定的後果時,試圖以合理的理由來解釋或辯護自己的行為,通常這些理由並不完全符合事實。這種行為常見於心理學中,作為一種防衛機制。
例句 1:
她為自己的選擇進行了合理化,試圖讓自己感覺好一些。
She rationalized her choice to make herself feel better.
例句 2:
他在做出錯誤決定後試圖合理化自己的行為。
He tried to rationalize his behavior after making a poor decision.
例句 3:
在這種情況下,合理化可能會導致更大的問題。
In this case, rationalizing may lead to bigger problems.