「限價」這個詞在中文中主要指的是對某個商品或服務的價格設定上限,通常由政府、機構或市場規範制定。限價的目的在於保護消費者,防止價格過高,或者在特定情況下,促進市場的公平競爭。限價常見於公共事業、基本生活必需品或某些特定行業的價格管制中。
通常用於市場或商業環境中,表示某一商品或服務的價格上限,超過這個價格就無法銷售或購買。這種限制有助於維持市場的穩定性,防止不公平的價格波動。
例句 1:
這個產品的限價是五百元。
The price limit for this product is five hundred dollars.
例句 2:
市場上對某些商品設置了限價政策。
A price limit policy has been set for certain goods in the market.
例句 3:
為了保護消費者,政府對必需品設置了限價。
To protect consumers, the government has set price limits on essentials.
指對某一商品或服務的價格上限進行規定,通常是由政府或監管機構設立。這種措施旨在防止價格過高,尤其是在經濟不景氣或通貨膨脹的情況下。
例句 1:
政府對天然氣的價格上限是每立方米三十元。
The government has set a price cap of thirty dollars per cubic meter for natural gas.
例句 2:
這項政策的目的是為了防止房租過高。
The purpose of this policy is to prevent excessive rent.
例句 3:
在經濟危機期間,許多國家對基本商品實施了價格上限。
During the economic crisis, many countries implemented price caps on basic goods.
指某一商品或服務的最高價格,超過此價格的銷售將被禁止。這種措施通常用於防止價格過高,保護消費者的利益。
例句 1:
這個地區的租金有一個最高價格限制。
There is a maximum price limit on rent in this area.
例句 2:
我們需要遵守這個產品的最高價格標準。
We need to adhere to the maximum price standard for this product.
例句 3:
為了促進公平交易,政府對某些商品設定了最高價格。
To promote fair trade, the government has set maximum prices on certain goods.
指政府或機構對市場價格的調節措施,旨在防止價格過高或過低,保持市場穩定。這種措施通常適用於基本生活必需品或特定行業。
例句 1:
政府實施了對食品的價格管制以保護消費者。
The government has implemented price control on food to protect consumers.
例句 2:
價格管制有助於穩定市場,防止價格波動。
Price control helps stabilize the market and prevent price fluctuations.
例句 3:
在某些情況下,價格管制可以促進公平競爭。
In certain situations, price control can promote fair competition.