Wreck的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Wreck」這個詞在中文中主要指的是破壞或毀壞的狀態,尤其是指交通工具或建築物等的損毀。它可以用作名詞或動詞,具體含義如下: 1. 名詞:指一個被摧毀或嚴重損壞的物體,尤其是交通工具,如汽車、船隻或飛機。例如:「這是一艘沉船的殘骸。」 2. 動詞:指造成損壞或毀壞的行為。例如:「他們在事故中摧毀了這輛車。」 3. 也可以用來形容一個人的狀態,表示精神或情感上的崩潰。例如:「她在失去工作後感到非常崩潰。」

依照不同程度的英文解釋

  1. To break something.
  2. To damage something badly.
  3. To ruin or destroy something.
  4. To cause something to be in a very bad condition.
  5. To make something unusable or unsafe.
  6. To cause significant damage or destruction.
  7. To completely spoil or devastate something.
  8. To cause severe impairment or collapse.
  9. To render something inoperative or irreparable.
  10. To cause a state of complete disarray or destruction.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Destroy

用法:

用於表示完全摧毀某物,使其無法再使用或存在。這個詞通常用於描述某種強烈的破壞行為,無論是物理上的還是抽象上的。它可以用於自然災害、戰爭或其他人為行為造成的損害。

例句及翻譯:

例句 1:

火災摧毀了整棟建築。

The fire destroyed the entire building.

例句 2:

颶風摧毀了許多房屋和樹木。

The hurricane destroyed many homes and trees.

例句 3:

這場戰爭摧毀了整個城市的基礎設施。

The war destroyed the infrastructure of the entire city.

2:Ruin

用法:

指使某物變得無法使用或無法恢復,通常是因為損壞或毀壞。這個詞可以用於描述物理物體的狀態,也可以用於形容人際關係或生活的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這場醜聞毀了他的職業生涯。

The scandal ruined his career.

例句 2:

這次事故毀了他們的假期計劃。

The accident ruined their vacation plans.

例句 3:

這棟老房子已經被年限所毀。

The old house has been ruined by time.

3:Demolish

用法:

專指有計劃地拆除建築物或結構,通常是因為它們不再安全或需要重建。這個詞常見於建築和城市規劃的上下文中。

例句及翻譯:

例句 1:

市政府計劃拆除這棟危險的建築。

The city plans to demolish the unsafe building.

例句 2:

他們正在拆除舊的橋樑以建造新的。

They are demolishing the old bridge to build a new one.

例句 3:

這個項目需要先拆除現有的結構。

This project requires demolishing the existing structure first.

4:Shatter

用法:

通常用於描述某物被打碎或分裂的情況,這個詞強調了破碎的瞬間或過程。它可以用於描述物理物體的破壞,也可以用於比喻性地描述情感上的崩潰。

例句及翻譯:

例句 1:

她的心在失去摯友後粉碎了。

Her heart shattered after losing her best friend.

例句 2:

玻璃窗在強風中粉碎了。

The glass window shattered in the strong wind.

例句 3:

他的夢想在失敗後粉碎了。

His dreams shattered after the failure.