「GTB」通常是「Good To Be」的縮寫,表示某件事情的狀態良好或令人滿意。這個詞彙常用於非正式的交流中,尤其是在年輕人之間,表示對某個情況的肯定或滿意。
用來形容某事物的狀態或品質非常好,通常表示正面的評價。這個詞在口語中非常普遍,適用於多種情境,從日常生活到工作環境,皆可使用。
例句 1:
這個活動真是太好了!
This event is just great!
例句 2:
你做得很好,真是太棒了!
You did a great job!
例句 3:
這部電影真的很棒,我很喜歡。
This movie is really great, I loved it.
這個詞通常用來表示某事物令人驚嘆或非常好的感覺,常見於年輕人的口語中。它可以用來形容人、物或經驗,帶有強烈的積極情感。
例句 1:
這次旅行真是太棒了!
This trip was awesome!
例句 2:
你的表現真是太棒了!
Your performance was awesome!
例句 3:
這個地方的風景真是太美了,太棒了!
The scenery here is awesome!
用來形容某事物極其出色或令人愉悅,通常表示對某事的高度讚賞。這個詞在各種場合都能使用,從日常對話到正式場合皆可。
例句 1:
這頓晚餐真是太棒了!
This dinner was fantastic!
例句 2:
我們的假期過得非常愉快,真是太好了!
Our vacation was fantastic!
例句 3:
這本書非常精彩,我強烈推薦。
This book is fantastic, I highly recommend it.
通常用來形容某事物的品質或狀態非常好,帶有積極的情感色彩,適用於多種情境。它可以用來形容經驗、感受或人際關係的積極面。
例句 1:
這是一個美好的經歷,我永遠不會忘記。
This was a wonderful experience that I will never forget.
例句 2:
她的表現真的很精彩,真是太好了!
Her performance was truly wonderful!
例句 3:
我們的聚會非常成功,大家都度過了一個美好的夜晚。
Our gathering was wonderful, everyone had a great night.