「Tributo」這個詞在西班牙語中通常指的是對某人或某事的尊敬或感謝的表達,也可以指向某個特定對象或事件的貢獻或回報。在法律和財務上,這個詞也可以指稅收或賦稅,即政府向公民徵收的金額。
通常用於描述向某人或某事表達敬意或感謝的行為,這可以是正式的或非正式的。這個詞常用於文化或社會活動中,例如在音樂會上向某位已故藝術家的致敬,或者在某個紀念活動中表達對某位重要人物的感謝。
例句 1:
在音樂會上,他們為已故的歌手獻上了一曲致敬。
They performed a tribute to the late singer at the concert.
例句 2:
這本書是對那位偉大作家的致敬。
This book is a tribute to that great writer.
例句 3:
他們在頒獎典禮上向社區的英雄致敬。
They paid tribute to the heroes of the community at the awards ceremony.
指政府向公民徵收的金額,通常用於資助公共服務和基礎設施。這個詞在經濟和法律方面非常重要,因為稅收是政府運作的主要資金來源。
例句 1:
每年我們都需要繳納所得稅。
We have to pay income tax every year.
例句 2:
政府提高了對企業的稅收。
The government increased the tax on businesses.
例句 3:
稅收是支持公共服務的關鍵。
Taxes are essential for supporting public services.
通常指政府或官方機構對某種商品或服務徵收的費用或稅款。這個詞在法律和財務文件中經常出現,表示正式的收費過程。
例句 1:
市政府對新建房屋徵收了一項新稅款。
The city government imposed a new levy on newly constructed homes.
例句 2:
這項徵費將用於改善公共交通系統。
The levy will be used to improve the public transportation system.
例句 3:
他們計劃對進口商品徵收額外的費用。
They plan to impose an additional levy on imported goods.
用於表示對某人或某事的尊敬或讚美,通常在正式場合中使用。這可以是頒獎、紀念活動或其他形式的致敬。
例句 1:
我們將在晚會上表彰這位社區領袖。
We will honor this community leader at the gala.
例句 2:
她的成就值得被尊敬和讚美。
Her achievements deserve to be honored and celebrated.
例句 3:
這個獎項是對他多年貢獻的致敬。
This award is a tribute to his years of contribution.