「島語言」是指在特定的島嶼上使用的語言或方言,通常這些語言可能是當地的原住民語言,或是由於歷史、文化交流而形成的語言變體。這些語言可能具有獨特的語法、詞彙和發音特徵,並且在不同的島嶼間可能存在顯著的差異。
指在特定島嶼上使用的語言,通常是當地居民的母語,可能與其他地區的語言有很大差異。這些語言可能受到歷史、地理和文化的影響,形成獨特的語言特徵。
例句 1:
台灣的原住民有多種島語言。
The indigenous people of Taiwan have several island languages.
例句 2:
這個島的語言保留了許多古老的詞彙。
The language of this island preserves many ancient words.
例句 3:
學習這種島語言可以幫助我們更好地了解當地文化。
Learning this island language can help us better understand the local culture.
在某一地區或社群內部使用的語言變體,通常與標準語言有明顯的區別。方言通常體現了地區的文化特徵和社會習俗。
例句 1:
這個地區的方言與標準語言有很大的不同。
The dialect in this region differs significantly from the standard language.
例句 2:
他說的方言讓我想起了我的家鄉。
The dialect he spoke reminded me of my hometown.
例句 3:
學習當地的方言能讓我更好地融入社區。
Learning the local dialect helps me integrate better into the community.
指在某一特定地區或社群中使用的語言,通常是當地居民的母語,可能與其他地區的語言有所不同。
例句 1:
這個村莊的當地語言是非常獨特的。
The local language of this village is very unique.
例句 2:
我們需要翻譯這本書成為當地語言。
We need to translate this book into the local language.
例句 3:
當地語言的使用有助於保護文化遺產。
The use of the local language helps preserve cultural heritage.
在某一地區廣泛使用的語言,可能是多種方言的總稱。這種語言通常反映了該地區的文化和歷史。
例句 1:
這個國家的區域語言多樣性非常豐富。
The regional language diversity in this country is very rich.
例句 2:
學校裡教授的區域語言有助於學生了解當地文化。
Teaching the regional language in schools helps students understand local culture.
例句 3:
許多區域語言面臨消失的危機。
Many regional languages are facing the risk of extinction.