「不可接觸者」這個詞通常指的是某些人或物品在特定情況下不應該被接觸或靠近的狀態。這可能是由於安全、衛生、法律或其他原因。例如,在醫療環境中,某些病人可能被標示為不可接觸者,以防止傳染病的擴散。在法律或社會環境中,某些人可能因為保護令或其他法律原因而被視為不可接觸者。
這個詞通常用來形容某些人或事物在社會或文化上被視為不應該接觸的對象。它可能涉及到社會階級、文化禁忌或法律限制。在某些文化中,特定的群體可能因為種族、宗教或社會地位而被視為不可接觸者。
例句 1:
在某些文化中,某些群體被認為是不可接觸的。
In some cultures, certain groups are considered untouchable.
例句 2:
這種社會禁忌使得他們成為不可接觸者。
This social taboo makes them untouchable.
例句 3:
他們的信仰使他們成為社會中的不可接觸者。
Their beliefs make them untouchable in society.
這個詞通常用於法律或安全的情境,指那些因為法律或安全原因而被禁止接觸的人。這可能涉及到犯罪、保護令或其他法律限制。在某些情況下,這些人可能因為對他人或自己造成危險而被標記為不可接觸者。
例句 1:
根據法庭的命令,他被列為不可接觸者。
According to the court order, he is listed as a prohibited person.
例句 2:
她因為家庭暴力的案件而被視為不可接觸者。
She is considered a prohibited person due to a domestic violence case.
例句 3:
這名嫌疑犯被標記為不可接觸者以確保受害者的安全。
The suspect is marked as a prohibited person to ensure the victim's safety.
這個詞通常用於描述那些因為特定原因而受到接觸限制的人。這可能涉及健康、法律或社會方面的原因。在醫療環境中,某些病人可能因為感染風險而被視為受限個體。
例句 1:
這位病人因為傳染病而被視為受限個體。
This patient is considered a restricted individual due to an infectious disease.
例句 2:
他因為法律原因而被視為受限個體。
He is regarded as a restricted individual for legal reasons.
例句 3:
在疫情期間,許多病人被標記為受限個體。
During the pandemic, many patients were marked as restricted individuals.