十九點三分的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「十九點三分」是指時間的表達方式,表示時鐘指向19時03分,即下午7時03分或晚上7時03分。在24小時制中,19點代表晚上7點,而3分則是指3分鐘。這種時間表示法在正式場合及軍事、交通等領域中常見,便於清楚地表達具體的時間。

依照不同程度的英文解釋

  1. A way to say the time.
  2. The hour and minutes.
  3. A specific time in the evening.
  4. The time is 7:03 PM.
  5. A time that indicates 3 minutes past 7 in the evening.
  6. A precise moment indicating 19:03 in a 24-hour clock format.
  7. A time reference that specifies 3 minutes after 19:00.
  8. A military or formal way to express time as 19 hours and 3 minutes.
  9. A notation of time that indicates the hour is 19 and the minutes are 3.
  10. An expression of time indicating it is 3 minutes past 7 PM.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:7:03 PM

用法:

這是最常見的時間表示方式之一,通常在日常對話和非正式場合中使用。它使用12小時制來表達時間,便於大多數人理解。

例句及翻譯:

例句 1:

我們約好在七點三分見面。

We agreed to meet at 7:03 PM.

例句 2:

電影在七點三分開始。

The movie starts at 7:03 PM.

例句 3:

他總是準時到達,從不遲到,甚至在七點三分就到了。

He always arrives on time, even at 7:03 PM.

2:7:03

用法:

這是一種更簡潔的時間表示方式,通常用於非正式的對話或文本中,省略了「PM」或「AM」。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的會議定在七點三分。

Our meeting is scheduled for 7:03.

例句 2:

你能告訴我現在是幾點嗎?我想知道是不是七點三分。

Can you tell me what time it is? I want to know if it's 7:03.

例句 3:

火車將在七點三分到達。

The train will arrive at 7:03.

3:Nineteen oh three

用法:

這是一種更口語化的表達方式,通常在非正式的對話中使用,尤其是在英語國家。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的約會是在十九點三分

Our date is at nineteen oh three.

例句 2:

他們在十九點三分準時到達。

They arrived on time at nineteen oh three.

例句 3:

我總是會設定鬧鐘在十九點三分

I always set my alarm for nineteen oh three.

4:Three minutes past seven

用法:

這是一種描述時間的方式,強調分鐘的部分,通常用於更正式的場合或需要清楚表達的情境。

例句及翻譯:

例句 1:

會議在七點三分開始。

The meeting starts at three minutes past seven.

例句 2:

他在七點三分打電話給我。

He called me at three minutes past seven.

例句 3:

我們應該在七點三分之前到達。

We should arrive before three minutes past seven.