「之果」這個詞在中文中通常指的是某件事情的結果或後果,特別是指因為某種原因或行動而產生的效果或結果。它可以用來描述一個行為或事件所帶來的影響,常見於文學、哲學或正式的語境中。
通常指某個行動或事件所導致的具體情況或狀態。它可以是正面的也可以是負面的,強調行為的直接影響。在科學實驗中,結果是測試的數據或發現;在學術評估中,結果是學生的成績;在生活中,結果可能是某個決策的後果。
例句 1:
這項研究的結果顯示了明顯的趨勢。
The results of this study show a clear trend.
例句 2:
我們需要評估這個計畫的結果。
We need to assess the results of this project.
例句 3:
他的努力最終得到了良好的結果。
His efforts ultimately yielded good results.
通常用於描述某個過程或事件的最終狀態,強調結果的意義或影響。它可以用於各種情境中,包括醫療、教育及商業等領域。Outcome 更強調結果的性質,可能與預期或計劃有所不同,常用於評估和分析。
例句 1:
這次會議的結果令人滿意。
The outcome of the meeting was satisfactory.
例句 2:
我們尚未確定這個計畫的最終結果。
We have not yet determined the final outcome of the plan.
例句 3:
這項政策的結果將影響整個社區。
The outcome of this policy will affect the entire community.
指因為某個行為或事件而產生的結果,通常帶有一定的負面含義,強調行為的後果。這個詞常用於道德或法律的討論中,提醒人們注意行為的影響。
例句 1:
他的行為有嚴重的後果。
His actions have serious consequences.
例句 2:
我們必須考慮到這個決定的後果。
We must consider the consequences of this decision.
例句 3:
不遵守規則會導致不良的後果。
Not following the rules can lead to negative consequences.
強調某個行動或事件所產生的影響或變化,通常用於科學或社會科學的討論中。它可以是短期的或長期的,並且可以是可觀察的或難以量化的。
例句 1:
這種藥物的效果在臨床試驗中已被證實。
The effects of this medication have been confirmed in clinical trials.
例句 2:
我們需要研究這項政策的社會效果。
We need to study the social effects of this policy.
例句 3:
這場活動的效果超出了我們的預期。
The effects of this event exceeded our expectations.