「兼讀制」是指一種教育或工作制度,允許學生或員工同時參加多項活動或學習不同的課程。這種制度通常適用於在職進修的學生,或是需要平衡學業與工作的成年人。兼讀制的主要特點是靈活性,讓參與者可以根據自己的時間安排和需求來選擇學習或工作的節奏。
這種學習方式適合那些需要在工作和學業之間取得平衡的人。它通常允許學生根據自己的時間安排選擇課程,適合在職人士或有其他責任的人。
例句 1:
他選擇兼讀制以便能在工作之餘學習。
He chose part-time study so he could learn while working.
例句 2:
許多在職學生選擇兼讀制來平衡生活和學習。
Many working students opt for part-time study to balance life and learning.
例句 3:
這所大學提供多種兼讀制課程以滿足不同學生的需求。
This university offers various part-time study programs to meet different students' needs.
這是指學生同時註冊於兩個學校或計劃,通常是高中和大學,讓他們能夠同時獲得學分。這種方式可以幫助學生提前獲得大學學分,並加速他們的學業進程。
例句 1:
她參加了雙重註冊計劃,以便在高中時就能獲得大學學分。
She participated in a dual enrollment program to earn college credits while in high school.
例句 2:
雙重註冊讓學生有機會提前接觸大學課程。
Dual enrollment gives students the opportunity to experience college courses early.
例句 3:
這個學區提供雙重註冊的選項,讓學生能夠同時學習。
This school district offers dual enrollment options for students to learn simultaneously.
這種學習方式允許學生根據自己的需求和時間安排來選擇學習的內容和節奏,適合那些有其他承諾的人。
例句 1:
這種靈活學習的方式讓我能夠在工作之餘進修。
This flexible learning approach allows me to pursue further studies while working.
例句 2:
靈活學習的課程設計使得學生能夠在自己的時間進行學習。
The design of flexible learning courses enables students to study at their own pace.
例句 3:
許多學生喜歡靈活學習,因為它能夠適應他們的生活方式。
Many students prefer flexible learning because it can adapt to their lifestyles.
這種教育形式允許學生在同一時間內參加多個學習計劃或課程,通常適合那些想要快速獲得知識的人。
例句 1:
他選擇了同時教育的路徑,以便能夠快速完成學位。
He chose the concurrent education path to quickly complete his degree.
例句 2:
這種同時教育的方式讓學生能夠在短時間內學習多個主題。
This concurrent education method allows students to learn multiple subjects in a short time.
例句 3:
許多大學提供同時教育的選擇,以吸引更多的學生。
Many universities offer concurrent education options to attract more students.