「剛出爐的」這個詞語通常用來形容剛製作完成的食物,特別是指剛剛烘焙或煮好的熱食。這個詞語常用來形容食物的新鮮度和熱度,讓人感受到剛出爐的食物帶來的香氣和口感。
通常用來形容剛剛烘焙出爐的麵包、餅乾或蛋糕,強調其新鮮和熱度。這個詞語常用於烘焙店或咖啡廳,吸引顧客購買剛出爐的美食。
例句 1:
這家店的麵包都是剛出爐的,香氣撲鼻。
The bread at this shop is freshly baked and smells amazing.
例句 2:
我最喜歡吃剛出爐的餅乾,外脆內軟。
I love eating freshly baked cookies, crispy on the outside and soft on the inside.
例句 3:
剛出爐的蛋糕是派對上最受歡迎的甜點。
The freshly baked cake is the most popular dessert at the party.
這個表達方式強調食物剛從烤箱中取出,通常用於描述熱的烘焙食品。它能讓人聯想到溫暖的感覺和美味的味道。
例句 1:
這個披薩剛出爐,還冒著熱氣。
This pizza is just out of the oven and still steaming.
例句 2:
她做的餅乾剛出爐,香味四溢。
The cookies she made are just out of the oven and smell delicious.
例句 3:
剛出爐的派是我最喜歡的甜點。
The pie that is just out of the oven is my favorite dessert.
這個詞語通常用來形容剛從廚房出來的熱食,強調食物的熱度和新鮮感。它常用於餐廳的菜單或服務中,吸引顧客品嚐新鮮的菜餚。
例句 1:
這道料理是熱騰騰的,剛從廚房送過來。
This dish is hot from the kitchen, just delivered.
例句 2:
我們的廚師專注於提供熱騰騰的食物。
Our chef focuses on serving food hot from the kitchen.
例句 3:
熱騰騰的湯剛端上桌,讓人感到溫暖。
The hot soup just arrived at the table, making us feel warm.
這個表達方式強調食物剛剛製作完成,通常用於形容新鮮的料理或點心。它傳達出食物的最新狀態,讓人期待品嚐。
例句 1:
這些新做的春捲非常美味。
These newly made spring rolls are very delicious.
例句 2:
我們的沙拉是新做的,使用了最新鮮的食材。
Our salad is newly made with the freshest ingredients.
例句 3:
新做的漢堡是餐廳的招牌菜。
The newly made burgers are the signature dish of the restaurant.