「小筆觸」這個詞在中文中通常用來形容細微的、輕柔的筆觸,特別是在藝術創作中,指的是畫家用筆輕輕地觸碰畫布所留下的痕跡。這種筆觸通常用來表現細緻的細節或柔和的效果。在文學中,「小筆觸」也可以指作者用簡短而精練的語句來描繪細微的情感或景象,展現出一種獨特的文風。總體來說,「小筆觸」代表著精緻、細膩的表達方式。
通常用來形容在藝術創作中,畫家或書法家用輕柔的方式進行的筆觸,表現出柔和的效果,或是在書寫時的輕輕一劃。這種筆觸可以使作品看起來更輕盈、更有生氣。
例句 1:
這幅畫的背景使用了輕柔的筆觸,讓整體看起來更柔和。
The background of this painting uses light strokes, making the overall look softer.
例句 2:
她在書法中運用了輕筆觸,展現出字的優雅。
She used light strokes in her calligraphy to show the elegance of the characters.
例句 3:
這種輕筆觸的技巧讓畫面充滿了生氣。
This technique of light strokes brings vitality to the painting.
常用於形容藝術作品中細膩的風格,或是文學作品中細緻的情感表達。這種表達方式通常能夠引起觀者或讀者的共鳴,並讓他們感受到作品中的情感深度。
例句 1:
這位藝術家的作品展現了她對細節的細膩觸感。
The artist's work showcases her delicate touch with details.
例句 2:
他的詩歌中充滿了細膩的觸感,讓人感受到深刻的情感。
His poetry is filled with a delicate touch that evokes deep emotions.
例句 3:
這幅畫的細節處理非常細膩,令人驚嘆。
The handling of details in this painting is very delicate and impressive.
在藝術中,這個詞通常指的是用細筆或細刷創造的線條,能夠增強作品的細膩感。在文學中,則可以用來形容語言的精緻與深刻。
例句 1:
畫家用細線描繪了這個角色的面部表情,讓人感受到情感的深度。
The painter used fine lines to depict the character's facial expressions, conveying deep emotions.
例句 2:
她的文筆如同細線般精緻,讓人陶醉。
Her writing is as delicate as fine lines, enchanting the readers.
例句 3:
這幅畫的細線條讓整體看起來更有層次感。
The fine lines in this painting give it a greater sense of depth.
形容在藝術或文學作品中,透過細微的筆觸或字句表現出來的細節,通常能夠引起觀者或讀者的注意,並增添作品的豐富性。
例句 1:
這幅畫中的每一個細微細節都展現了畫家的用心。
Every subtle detail in this painting showcases the artist's dedication.
例句 2:
小說中那些微妙的細節使故事更加引人入勝。
The subtle details in the novel make the story even more captivating.
例句 3:
她的作品中充滿了微妙的細節,讓人感受到深邃的情感。
Her work is filled with subtle details that evoke profound emotions.