重塑期的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「重塑期」這個詞通常用來形容一個過渡或轉變的階段,特別是在某個系統、結構或個體經歷重大變革的時候。在心理學上,這可能指一個人經歷自我重建或自我發現的過程。在商業或組織中,重塑期可能涉及公司在面臨挑戰或變化時進行的重組或轉型過程。

依照不同程度的英文解釋

  1. A time for change.
  2. A period of rebuilding.
  3. A phase where something is being reshaped.
  4. A time when things are being redefined.
  5. A stage of transformation and renewal.
  6. A period characterized by restructuring and adaptation.
  7. A phase that involves significant changes and adjustments.
  8. A time when there is a focus on reformation and development.
  9. A transitional stage marked by reorganization and strategic shifts.
  10. A period of transformation aimed at redefining identity or structure.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Reconstruction Period

用法:

通常用於描述在重大事件後進行的重建過程,特別是在戰爭、災難或重大變革之後。在這個階段,社會、經濟和政治結構都可能需要重新建立,以適應新的現實。

例句及翻譯:

例句 1:

在戰爭結束後,國家進入了重建期。

After the war ended, the country entered a reconstruction period.

例句 2:

這段時間是重建社會信任和基礎設施的關鍵時期。

This period is crucial for rebuilding social trust and infrastructure.

例句 3:

重建期需要大量的資源和合作。

The reconstruction period requires a lot of resources and cooperation.

2:Transformation Phase

用法:

指一個系統或個體在經歷重大變化的過程,通常涉及從一種狀態轉變到另一種狀態。在商業環境中,這可能是公司為了適應市場變化而進行的轉型。

例句及翻譯:

例句 1:

公司正處於一個轉型階段,以應對新的市場挑戰。

The company is in a transformation phase to respond to new market challenges.

例句 2:

這個轉型階段需要員工的全力支持。

This transformation phase requires full support from the employees.

例句 3:

在轉型階段,企業必須重新評估其策略。

During the transformation phase, businesses must reassess their strategies.

3:Reformation Stage

用法:

這個詞通常用於描述一個系統或個體進行根本性改變的過程,尤其是在信仰、文化或社會結構方面的變革。在這個階段,舊有的觀念和做法被挑戰並進行更新。

例句及翻譯:

例句 1:

社會正在經歷一個改革階段,許多傳統觀念遭到挑戰。

Society is undergoing a reformation stage where many traditional ideas are being challenged.

例句 2:

這一改革階段是推動社會進步的重要時期。

This reformation stage is an important period for driving social progress.

例句 3:

在改革階段,許多新思想和做法被引入。

During the reformation stage, many new ideas and practices are being introduced.

4:Renewal Period

用法:

通常指一個系統或個體在經歷衰退或挑戰後,進行的恢復和重建的過程。這個階段可能涉及重新評估目標和策略,以便更好地適應未來的挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

這個行業正在經歷一個更新期,許多公司正在尋找創新解決方案。

The industry is going through a renewal period, with many companies looking for innovative solutions.

例句 2:

在更新期,企業需要重新思考他們的商業模式。

During the renewal period, businesses need to rethink their business models.

例句 3:

這是一個更新期,重點放在可持續發展上。

This is a renewal period focusing on sustainability.