拉动的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「拉動」這個詞在中文中主要指的是用力向某個方向移動或改變某物的狀態。這個動作通常涉及使用手或其他工具來施加力量,讓物體朝著某個方向移動。它也可以用於比喻意義上,表示促進某種情況或進程的發展。

依照不同程度的英文解釋

  1. To pull something towards you.
  2. To move something by using force.
  3. To exert force to change the position of something.
  4. To apply force to bring something closer.
  5. To draw or exert force in a direction.
  6. To manipulate an object by applying force to it.
  7. To cause movement in a particular direction through force.
  8. To influence or change the state of something by applying force.
  9. To exert a directional force on an object to alter its position.
  10. To induce movement in an object by applying a pulling force.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pull

用法:

指用力將某物朝自己或某個方向移動,這個動作通常需要用手或其他工具來施加力量。常見於日常生活中,例如拉開門、拉動窗簾等。

例句及翻譯:

例句 1:

他用力拉開了門。

He pulled the door open.

例句 2:

她拉著孩子的手過馬路。

She pulled the child's hand to cross the street.

例句 3:

請幫我拉一下這個箱子。

Please help me pull this suitcase.

2:Draw

用法:

通常用於描述用力將某物向自己或某個方向移動,這個詞也可以用於比喻意義,表示吸引或引導某人或某事物。常見於藝術、設計等領域,表示用工具在表面上創造圖像或形狀。

例句及翻譯:

例句 1:

他用鉛筆畫了一幅美麗的風景畫。

He drew a beautiful landscape with a pencil.

例句 2:

她的故事吸引了很多讀者。

Her story drew many readers.

例句 3:

請把椅子拉過來。

Please draw the chair over here.

3:Tow

用法:

通常用於描述用車輛或其他工具拖拉某物,特別是指拖車、船隻或其他大型物體。這個動作需要使用適當的設備來施加力量,並確保被拖動的物體安全。

例句及翻譯:

例句 1:

卡車正在拖著一輛壞掉的車。

The truck is towing a broken-down car.

例句 2:

這艘船被拖到港口。

The boat was towed to the harbor.

例句 3:

我們需要一輛拖車來拖這個重物。

We need a tow truck to pull this heavy object.

4:Drag

用法:

指用力將某物沿著地面或其他表面移動,這個動作通常需要較大的力量,並且可能會造成摩擦。常見於搬運重物或在遊戲中拉動物體。

例句及翻譯:

例句 1:

他把沙發拖到另一個房間。

He dragged the sofa to another room.

例句 2:

她拖著行李走出機場。

She dragged her luggage out of the airport.

例句 3:

請不要拖著椅子,這樣會刮傷地板。

Please don't drag the chair; it will scratch the floor.