「叉處」這個詞在中文中主要指的是交叉的地方或點,通常用來描述兩條線或路徑的交匯點。在地理或交通的語境中,叉處常用來指代道路的交叉口。在其他情境中,叉處也可以用於比喻性的表達,表示某種選擇或決策的關鍵時刻。
通常用於描述兩條道路或路徑相交的地方,特別是在城市規劃或交通管理中。這個詞可以指代實際的交通交叉口,也可以用於比喻性地指代不同思想或觀點的交匯。
例句 1:
在這個叉處,交通燈控制著車輛的流動。
At this intersection, traffic lights control the flow of vehicles.
例句 2:
這個城市的叉處經常發生事故。
Accidents often happen at this intersection in the city.
例句 3:
這本書探討了不同文化之間的交匯點。
This book explores the intersections between different cultures.
這個詞通常用來形容兩條道路的交匯點,並且有時也用來比喻人生中重要的選擇或轉折點。當人們面臨重大決策時,常會說他們站在一個叉路口。
例句 1:
我們在叉路口需要做出選擇。
We need to make a choice at the crossroad.
例句 2:
他的人生在那個叉路口改變了方向。
His life changed direction at that crossroad.
例句 3:
這個故事講述了一個人在叉路口的掙扎。
The story tells of a person's struggle at the crossroads.
通常指的是兩條路或鐵路的交匯處,特別是在交通系統中。這個詞在地理上常用來描述重要的交通連接點,並且有時也用來比喻不同思想或觀念的連結。
例句 1:
這個叉處是主要的交通樞紐。
This junction is a major traffic hub.
例句 2:
我們在這個叉處可以找到多條公路。
At this junction, we can find multiple highways.
例句 3:
這篇文章探討了不同理論之間的交集。
This article explores the junction between different theories.
這個詞通常用來指道路或鐵路的交叉點,特別是行人過馬路的地方。它也可以用來形容不同事物的交匯或重合。
例句 1:
小心,這裡有一個行人過馬路的叉處。
Be careful, there is a pedestrian crossing here.
例句 2:
他們在叉處相遇,開始了新的旅程。
They met at the crossing and began a new journey.
例句 3:
這個地區的叉處設計得很安全。
The crossings in this area are designed to be very safe.