朱特的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「朱特」這個詞在中文中通常指的是一種顏色,特別是紅色的一種變體,通常與鮮豔的紅色或是某些特定的紅色物品有關。在某些上下文中,這個詞也可能用來描述某種特定的風格或特徵,特別是在藝術或設計領域。

依照不同程度的英文解釋

  1. A bright red color.
  2. A strong red shade.
  3. A vivid red tone.
  4. A specific type of bright red.
  5. A color that is often associated with passion or energy.
  6. A hue that is striking and often used to attract attention.
  7. A vibrant shade of red that can symbolize various emotions.
  8. A color often linked to excitement or intensity.
  9. A chromatic representation that embodies boldness and fervor.
  10. A brilliant red that is often used in artistic expressions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Crimson

用法:

這是一種深紅色,帶有紫色的色調,通常在藝術和時尚中使用。它的色調比朱特稍微暗一些,但仍然非常鮮明。

例句及翻譯:

例句 1:

她的禮服是深紅色的,讓她看起來非常優雅。

Her gown is crimson, making her look very elegant.

例句 2:

這幅畫使用了朱紅色來表達激情。

This painting uses crimson to express passion.

例句 3:

他選擇了朱紅色的背景來突出主題。

He chose a crimson background to highlight the subject.

2:Scarlet

用法:

這是一種鮮紅色,通常用於形容鮮豔的顏色,特別是在衣物和裝飾中。它的色調明亮且引人注目。

例句及翻譯:

例句 1:

她穿了一件鮮紅色的外套,非常引人注目。

She wore a scarlet coat that was very eye-catching.

例句 2:

這個房間的牆壁漆成了鮮紅色,讓人感到活力四射。

The walls of this room are painted scarlet, giving it a vibrant feel.

例句 3:

他的臉因為羞愧而變得鮮紅。

His face turned scarlet with embarrassment.

3:Ruby

用法:

這個詞通常用來描述一種深紅色,像紅寶石一樣的顏色,常見於珠寶和裝飾品中。它常常與奢華和富貴相聯繫。

例句及翻譯:

例句 1:

她的戒指上鑲嵌著一顆紅寶石,顏色鮮豔。

Her ring is set with a ruby that is very vibrant.

例句 2:

這條項鏈的紅寶石閃閃發光,讓人驚嘆。

The ruby in this necklace sparkles beautifully.

例句 3:

紅寶石的顏色讓這件作品更加奢華。

The ruby color adds a touch of luxury to the piece.

4:Vermilion

用法:

這是一種明亮的紅色,常用於藝術和設計中,尤其是在中國傳統藝術中經常見到。它是一種非常鮮明且具有視覺衝擊力的顏色。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫的背景使用了朱紅色,讓整體效果更加生動。

The background of this painting uses vermilion, making the overall effect more vivid.

例句 2:

她的妝容中使用了朱紅色的唇膏,讓她的嘴唇更加突出。

She used vermilion lipstick in her makeup, making her lips stand out.

例句 3:

這種朱紅色在中國文化中象徵著幸福和繁榮。

This vermilion color symbolizes happiness and prosperity in Chinese culture.