瑪麗蘇的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「瑪麗蘇」這個詞源自於英語中的「Mary Sue」,最初是用來描述一種文學角色類型,特別是女性角色,這些角色通常具有過於完美的特質,無論是在外貌、能力還是性格上,都顯得過於理想化,幾乎沒有缺陷。這類角色往往在故事中受到其他角色的高度讚賞,並且能夠輕易地克服所有挑戰,這使得故事的情節缺乏真實感和深度。這個詞現在也可以用來形容任何一個過於理想化的角色,不論性別。

依照不同程度的英文解釋

  1. A character who is too perfect.
  2. A character that everyone loves and has no flaws.
  3. A character that can do everything well.
  4. A character that is idealized and unrealistic.
  5. A character that faces no real challenges.
  6. A character that lacks depth and complexity.
  7. A character that is overly idealized and doesn't represent real people.
  8. A character that embodies unrealistic traits and receives excessive admiration.
  9. A character who is an unrealistic embodiment of perfection, often leading to narrative issues.
  10. A character that is so flawless and ideal that they become unrelatable and undermine the story.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Idealized character

用法:

這個詞用來描述那些在故事中被描繪得過於完美的角色,通常缺乏真實感,讓讀者難以產生共鳴。這類角色往往不會面臨真正的挑戰,並且總是能夠輕鬆地解決問題。

例句及翻譯:

例句 1:

這部小說的主角是一個典型的理想化角色,幾乎沒有任何缺點。

The protagonist of this novel is a typical idealized character with almost no flaws.

例句 2:

理想化角色常常讓故事顯得不真實。

Idealized characters often make the story feel unrealistic.

例句 3:

讀者更喜歡有缺陷的角色,因為他們更具真實感。

Readers prefer flawed characters because they are more relatable.

2:Perfect character

用法:

用來形容那些在性格、能力或外貌上幾乎沒有缺陷的角色。這類角色通常受到其他角色的高度讚賞,但也因此可能讓故事缺乏張力和深度。

例句及翻譯:

例句 1:

這個完美角色的設定讓我感到有些厭倦。

The setup of this perfect character makes me feel a bit bored.

例句 2:

完美角色在故事中往往缺乏發展。

Perfect characters often lack development in the story.

例句 3:

作家應該避免創造過於完美的角色,以保持故事的吸引力。

Writers should avoid creating overly perfect characters to maintain the story's appeal.

3:Unrealistic character

用法:

這個詞用來描述那些不符合現實的角色,通常擁有不切實際的能力或特質,讓讀者難以相信他們的存在。

例句及翻譯:

例句 1:

這個不切實際的角色在故事中讓人難以投入。

This unrealistic character makes it hard to engage with the story.

例句 2:

不切實際的角色常常使情節變得牽強。

Unrealistic characters often make the plot feel forced.

例句 3:

故事需要更加真實的角色來引起讀者的共鳴。

The story needs more realistic characters to resonate with the readers.

4:Flawless character

用法:

用來形容那些在所有方面都完美無缺的角色,通常會讓觀眾或讀者感到疏離,因為這樣的角色缺乏真實的人性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個無瑕疵的角色讓我覺得故事缺乏真實感。

This flawless character makes me feel the story lacks authenticity.

例句 2:

無瑕疵的角色通常不會面對任何真正的挑戰。

Flawless characters usually do not face any real challenges.

例句 3:

創造一些有缺陷的角色會讓故事更加引人入勝。

Creating some flawed characters would make the story more engaging.