「新寵」這個詞在中文裡通常指的是某個人或事物在某個時期內受到特別的喜愛或關注,特別是在流行文化或社交媒體中。這個詞可以用來形容新出現的流行趨勢、新的寵物、新的時尚或新的人物等。在某些情況下,「新寵」也可以指一個人或事物被視為新一代的代表,受到追捧或喜愛。
指在某個時間段內受到特別喜愛的事物,可能是某個人、產品或流行文化的元素。這個詞常用於描述新興的音樂、電影、書籍或其他類型的娛樂內容,通常是因為其新穎性或吸引力而受到廣泛關注。
例句 1:
這部電影成為了我的新寵。
This movie has become my new favorite.
例句 2:
這個品牌的衣服是今年的流行新寵。
This clothing brand is the new favorite trend this year.
例句 3:
她最近的書是許多人的新寵。
Her recent book is a new favorite among many.
用來形容某個人或事物在某個社群或群體中受到特別喜愛,常帶有親暱或可愛的意味。這個詞通常用於形容某個人、物品或品牌,表示它們在某段時間內受到特別的喜愛和追捧。
例句 1:
這隻小狗是孩子們的心頭好,成為了家裡的新寵。
This puppy is the darling of the kids and has become the new favorite at home.
例句 2:
這位明星最近成為了時尚界的新寵。
This celebrity has recently become the darling of the fashion world.
例句 3:
這款遊戲在玩家中成為了新的寵兒。
This game has become the new darling among players.
指在某段時間內流行的事物或風格,通常涉及時尚、音樂、飲食等各個方面。這個詞經常用來描述新興的流行文化現象,特別是那些受到年輕人追捧的元素。
例句 1:
這種風格的服裝最近成為了一種新的流行趨勢。
This style of clothing has recently become a new trend.
例句 2:
社交媒體上出現了一個新的飲食趨勢。
A new eating trend has emerged on social media.
例句 3:
這首歌在年輕人中引起了新的潮流。
This song has sparked a new trend among young people.
指短暫流行的事物或風格,通常是因為某種原因而迅速受到歡迎,但不會持續太久。這個詞常用於描述那些在流行文化中快速出現又快速消失的現象。
例句 1:
這種玩具在孩子們中間成為了一時的風潮。
This toy has become a passing fad among children.
例句 2:
這種飲食法最近成為了一個流行的風潮,但可能不會持久。
This diet has recently become a fad, but it may not last long.
例句 3:
這種舞蹈風格在社交媒體上引起了短暫的熱潮。
This dance style has caused a brief fad on social media.