短筆觸的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「短筆觸」通常指的是用簡短的文字或語言表達的想法、意見或描述。這個詞彙常用於文學、藝術或日常交流中,強調簡潔明瞭的表達方式。它可以用來描述一段簡短的文字、詩句、評論或任何形式的簡短表達,尤其是在需要快速傳達信息或情感時。

依照不同程度的英文解釋

  1. A short way to say something.
  2. A brief expression of an idea.
  3. A quick note or comment.
  4. A concise way to convey thoughts.
  5. A short, clear statement or description.
  6. A succinct expression of a concept or feeling.
  7. A brief yet impactful articulation of an idea.
  8. An economy of words that captures an essence.
  9. A distilled expression that conveys meaning in few words.
  10. A minimalistic approach to writing that communicates effectively.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Brief Note

用法:

用於記錄或傳遞簡單的訊息,通常在需要快速反應或簡單溝通的情況下使用。它可以是口頭的或書面的,通常不需要過多的細節,重點在於快速傳達關鍵信息。在商業環境中,簡短的備忘錄或電子郵件都可以被視為短筆觸的範例。

例句及翻譯:

例句 1:

我給他寫了一個簡短的備忘錄。

I wrote him a brief note.

例句 2:

這封信是我對你工作的簡短評價。

This letter is my brief note on your work.

例句 3:

簡短的備註有助於快速理解要點。

A brief note helps to quickly understand the main points.

2:Short Description

用法:

通常用於簡要介紹某個主題、產品或概念,重點在於清晰和簡潔,讓讀者能夠快速掌握核心信息。在市場營銷或產品說明中,短描述常用於吸引消費者的注意。

例句及翻譯:

例句 1:

這是產品的簡短描述。

This is a short description of the product.

例句 2:

在簡介中,我們提供了對公司的簡短描述。

In the introduction, we provided a short description of the company.

例句 3:

簡短的描述讓人容易理解這個概念。

A short description makes it easy to understand the concept.

3:Concise Statement

用法:

用於表達一個明確的觀點或意見,通常避免冗長的敘述,直接切入主題。這種表達方式在正式場合、報告或演講中非常重要,因為它能夠有效地傳遞信息而不造成混淆。

例句及翻譯:

例句 1:

他的報告中有幾個簡潔的陳述。

His report contained several concise statements.

例句 2:

我們需要一個簡潔的陳述來總結這次會議。

We need a concise statement to summarize this meeting.

例句 3:

簡潔的陳述能夠幫助聽眾更好地理解。

A concise statement helps the audience to better understand.

4:Quick Comment

用法:

用於快速表達意見或反應,通常不需要深入的分析或詳細的說明。這種表達方式在日常對話或社交媒體上非常常見,因為它能夠迅速傳達情感或看法。

例句及翻譯:

例句 1:

他對這部電影發表了一個簡短的評論。

He made a quick comment about the movie.

例句 2:

在會議上,我們只需給出簡短的評論。

In the meeting, we only need to give a quick comment.

例句 3:

她在社交媒體上發表了對事件的快速評論。

She posted a quick comment about the event on social media.