「肺炭疽」是一種由炭疽桿菌(Bacillus anthracis)引起的傳染病,主要影響肺部。這種疾病通常是由於吸入含有炭疽桿菌的孢子而引起的,並且在動物和人類中都可以發生。肺炭疽的症狀包括發燒、咳嗽、呼吸困難和胸痛,若不及時治療,可能導致嚴重的健康問題甚至死亡。這種病在某些地區的牲畜中較為常見,並且在生物恐怖主義中也可能被用作武器。
這是一種由炭疽桿菌引起的感染,通常會影響動物,但也可以傳染給人類。炭疽有幾種形式,包括皮膚型、腸道型和肺型。肺炭疽是其中最嚴重的一種,因為它直接影響呼吸系統。
例句 1:
炭疽是一種潛在的致命疾病,特別是在肺部感染的情況下。
Anthrax is a potentially deadly disease, especially in cases of pulmonary infection.
例句 2:
農場工人需要注意炭疽的風險,因為他們與牲畜密切接觸。
Farm workers need to be aware of the risks of anthrax due to close contact with livestock.
例句 3:
炭疽疫苗可以幫助防止感染,但並不適用於所有人。
Anthrax vaccines can help prevent infection, but they are not suitable for everyone.
指的是由吸入炭疽桿菌孢子引起的肺部感染。這種形式的炭疽通常是最嚴重的,因為它會影響呼吸系統並導致嚴重的健康問題。
例句 1:
肺炭疽的症狀可能在接觸後幾天內出現,並迅速惡化。
Symptoms of pulmonary anthrax can appear within days of exposure and can rapidly worsen.
例句 2:
及早診斷肺炭疽對於提高治療成功率至關重要。
Early diagnosis of pulmonary anthrax is crucial for improving treatment success rates.
例句 3:
肺炭疽的治療通常需要抗生素和其他支持性療法。
Treatment for pulmonary anthrax typically requires antibiotics and other supportive therapies.
這是指由炭疽桿菌引起的感染,該菌通常存在於某些動物和土壤中。感染可以通過皮膚、消化或呼吸進入人體。
例句 1:
炭疽桿菌感染在某些地區的牲畜中較為常見,這增加了人類感染的風險。
Bacillus anthracis infection is more common in livestock in certain areas, increasing the risk for humans.
例句 2:
感染後的早期症狀可能不明顯,但隨著病情的惡化會出現更嚴重的症狀。
Early symptoms of the infection may be mild, but more severe symptoms will develop as the condition worsens.
例句 3:
預防炭疽桿菌感染的措施包括疫苗接種和避免接觸受感染的動物。
Preventive measures against Bacillus anthracis infection include vaccination and avoiding contact with infected animals.