「華麗樹」通常指的是某些特定的樹種,特別是指那些具有美麗外觀或特別裝飾性的樹木。在台灣,這個詞可能特別指代某些觀賞樹木,如櫻花樹或其他花卉樹種,因為它們在開花時會展現出華麗的景象。
這個詞用來形容那些主要用於美化環境的樹木,通常具有引人注目的外觀。它們可能在公園、花園或城市街道上被廣泛栽種,目的是增添美感和吸引訪客的注意。
例句 1:
這個花園裡有許多華麗的觀賞樹。
There are many ornamental trees in this garden.
例句 2:
我們在院子裡種了一棵華麗樹,讓整個環境更加美麗。
We planted an ornamental tree in the yard to enhance the beauty of the environment.
例句 3:
這些華麗樹在春天開花時吸引了許多遊客。
These ornamental trees attract many visitors when they bloom in spring.
這個詞指的是那些具有裝飾性價值的樹木,通常用於園藝設計中,目的是創造美觀的景觀。這些樹木的形狀、顏色或花朵特別吸引人。
例句 1:
這些裝飾樹為公園增添了色彩。
These decorative trees add color to the park.
例句 2:
她喜歡在花園裡種植裝飾樹。
She loves to plant decorative trees in her garden.
例句 3:
這棵裝飾樹的葉子在秋天變得五顏六色。
The leaves of this decorative tree turn colorful in autumn.
這個詞專指那些在特定季節會開花的樹木,通常在春季或夏季時會展現出華麗的花朵。這些樹木不僅美麗,還能吸引昆蟲和鳥類,增添生態的多樣性。
例句 1:
櫻花樹是一種非常受歡迎的開花樹。
The cherry blossom tree is a very popular flowering tree.
例句 2:
這些開花樹在春天吸引了很多遊客。
These flowering trees attract many tourists in spring.
例句 3:
我們的花園裡有一棵開花樹,夏天的時候非常美麗。
There is a flowering tree in our garden that is very beautiful in summer.
這個詞用來形容那些外觀特別引人注目的樹木,通常具有鮮豔的花朵或獨特的樹形。這些樹木常常成為景觀設計的焦點。
例句 1:
這棵華麗樹在公園裡非常顯眼。
This showy tree stands out prominently in the park.
例句 2:
他們在花壇中種植了幾棵華麗樹,讓整個地方看起來更加吸引人。
They planted several showy trees in the flower bed to make the place more attractive.
例句 3:
這棵華麗樹的花朵吸引了很多拍照的遊客。
The flowers of this showy tree attract many tourists who want to take pictures.