草原地带的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「草原地帶」指的是一種生態區域,主要特徵是廣闊的草地,通常缺乏樹木,適合草類植物生長。這種地帶通常出現在氣候相對乾燥的地區,並且是許多草食性動物的棲息地。草原地帶的生態系統通常具有豐富的生物多樣性,支持各種動物和植物的生長。

依照不同程度的英文解釋

  1. An area with a lot of grass.
  2. A place where grass grows and few trees are found.
  3. A region mainly covered by grass and few bushes.
  4. A landscape characterized by open grasslands.
  5. A geographic area dominated by grass and few trees.
  6. A biome characterized by vast grasslands, often found in regions with limited rainfall.
  7. A habitat type where grasses are the primary vegetation, typically found in temperate or tropical regions.
  8. An ecological zone defined by its grass-dominated flora, often supporting diverse wildlife.
  9. A specific ecological region characterized by extensive grass cover, often critical for various grazing species.
  10. A geographical area primarily consisting of grasslands, important for both biodiversity and agriculture.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Grassland

用法:

這是一種生態系統,主要由草本植物組成,通常有少量的灌木和樹木。草原地帶的草地生態系統對於許多物種的生存至關重要,尤其是草食性動物和其掠食者。草地常見於氣候較乾燥的地區,並且是農業和放牧的重要區域。

例句及翻譯:

例句 1:

這片草原是許多動物的棲息地。

This grassland is a habitat for many animals.

例句 2:

農民在草原上放牧牛羊。

Farmers graze cattle and sheep on the grassland.

例句 3:

草原的生態系統非常脆弱,需要保護。

The ecosystem of the grassland is very fragile and needs protection.

2:Savanna

用法:

這是一種特定類型的草原,通常位於熱帶地區,並且有稀疏的樹木和草地。草原地帶的氣候通常是乾燥與潮濕的交替,這使得它成為許多大型草食動物的栖息地,如大象和獅子。這些生態系統的多樣性使其成為生態學研究的熱點。

例句及翻譯:

例句 1:

非洲的草原是獅子和大象的家。

The savanna in Africa is home to lions and elephants.

例句 2:

這種草原的生態系統支持多種野生動物。

This type of savanna ecosystem supports a variety of wildlife.

例句 3:

氣候變化對草原的影響不容忽視。

The impact of climate change on the savanna cannot be ignored.

3:Prairie

用法:

這是一種特定的草原類型,主要分布在北美,特徵是廣闊的平坦草地,通常用於農業和牧場。草原的生態系統支持許多物種,包括各種鳥類和草食性動物。這些地區的土壤通常非常肥沃,是農業生產的重要區域。

例句及翻譯:

例句 1:

美國的草原是農業生產的關鍵地區。

The prairies of the United States are key areas for agricultural production.

例句 2:

這片草原上有許多野生動物。

There are many wildlife species in this prairie.

例句 3:

草原的保護對生態平衡至關重要。

The conservation of prairies is crucial for ecological balance.

4:Steppe

用法:

這是一種草原地帶,通常位於乾燥或半乾燥的氣候區,特徵是廣闊的草地和少量的灌木。草原地帶的土壤通常較為肥沃,適合農業,但也容易受到氣候變遷的影響。這些地區通常是放牧和農業的主要場所。

例句及翻譯:

例句 1:

這片草原地帶是放牧的理想場所。

This steppe is an ideal place for grazing.

例句 2:

我們在草原地帶發現了許多珍稀植物。

We found many rare plants in the steppe.

例句 3:

這種生態系統對於維持生物多樣性至關重要。

This ecosystem is crucial for maintaining biodiversity.