「資金額度」是指可用於特定目的或計畫的資金上限或範圍。通常在財務管理、預算編制或融資安排中使用,表示一個組織或個體在某一特定期間內可支配的資金數量。這個詞常見於企業財務、銀行貸款、專案預算等情境中。
指在某個項目或計畫中,允許使用的最大資金數額。通常在申請資金或撥款時會明確此限制,以確保資金的合理分配和使用。在商業環境中,這個詞常用於描述投資者或貸款機構所設定的資金上限。
例句 1:
這個項目的資金額度已經達到上限。
The funding limit for this project has already been reached.
例句 2:
他們需要在資金額度內完成所有的開支。
They need to complete all expenditures within the funding limit.
例句 3:
我們的資金額度是由董事會批准的。
Our funding limit was approved by the board of directors.
用於描述企業或個人如何分配資金以支持不同的業務或投資機會。這個詞通常在財務報告和預算計畫中使用,強調資金的有效利用和管理。
例句 1:
公司正在重新評估其資本分配策略。
The company is reassessing its capital allocation strategy.
例句 2:
有效的資本分配可以提高公司的回報率。
Effective capital allocation can enhance the company's return on investment.
例句 3:
他們的資本分配計畫包括多個新項目。
Their capital allocation plan includes several new projects.
指在財務預算中設定的最高支出限制。這個詞通常用於政府預算、企業預算或專案預算中,以確保不超過預定的支出範圍。
例句 1:
我們需要在預算上限內進行所有的開支。
We need to conduct all expenditures within the budget cap.
例句 2:
這個計畫的預算上限是五十萬元。
The budget cap for this project is five hundred thousand dollars.
例句 3:
他們的預算上限限制了項目的擴展。
Their budget cap limited the expansion of the project.
指特定情況下可使用的資金配額,通常與預算或資金分配有關。這個詞常用於描述在特定時間內可用於特定目的的資金限制。
例句 1:
這個專案的財務配額已經用完。
The financial quota for this project has been exhausted.
例句 2:
我們需要申請更多的財務配額以支持新計畫。
We need to apply for more financial quota to support the new initiative.
例句 3:
財務配額的限制使得計畫的執行變得困難。
The limitation of the financial quota made the execution of the plan difficult.