「陰陽曆法」是指結合陰曆(農曆)和陽曆(公曆)的曆法系統。陰曆是基於月亮的運行周期,而陽曆則是基於地球繞太陽的運行周期。陰陽曆法的主要特點是通過調整月份的長度來使得農曆的月份與季節相符,通常在農曆中加入閏月,以保持與陽曆的對齊。這種曆法在中國及其他一些文化中廣泛使用,特別是在傳統節日和農業活動的計算中。
這是一種同時考慮月亮和太陽運行的曆法,通常用於農業社會,以便更好地安排播種和收穫時間。
例句 1:
中國的農曆就是一種陰陽曆法。
The Chinese lunar calendar is a type of lunar-solar calendar.
例句 2:
許多傳統節日都是根據陰陽曆法來計算的。
Many traditional festivals are calculated based on the lunar-solar calendar.
例句 3:
這個陰陽曆法的特點是每隔幾年會有一個閏月。
The feature of this lunar-solar calendar is that it adds a leap month every few years.
專注於月亮的運行周期,通常用於宗教和文化活動中。它的月份通常是29或30天,並且每年有12或13個月。
例句 1:
農曆新年是根據陰曆計算的。
The Lunar New Year is calculated based on the lunar calendar.
例句 2:
許多亞洲國家仍然使用陰曆來慶祝傳統節日。
Many Asian countries still use the lunar calendar to celebrate traditional festivals.
例句 3:
這本書詳細介紹了陰曆的歷史和文化意義。
This book details the history and cultural significance of the lunar calendar.
專注於太陽的運行周期,通常用於現代社會的日曆系統,例如公曆。它的月份通常是30或31天,並且每年有12個月。
例句 1:
公曆是最常用的陽曆。
The Gregorian calendar is the most commonly used solar calendar.
例句 2:
陽曆的每年有365天,閏年則有366天。
A solar calendar typically has 365 days in a year, with 366 days in a leap year.
例句 3:
許多國家在日常生活中使用陽曆來安排活動。
Many countries use the solar calendar for daily activities.
這種系統同時使用陰曆和陽曆,通常用於需要考慮兩者的場合,如宗教儀式或農業計劃。
例句 1:
某些文化仍然使用雙曆系統來安排重要事件。
Some cultures still use a dual calendar system to schedule important events.
例句 2:
這個雙曆系統使人們能夠更好地計劃農業活動。
This dual calendar system allows people to better plan agricultural activities.
例句 3:
在某些地區,雙曆系統被視為傳統智慧的體現。
In some areas, the dual calendar system is seen as a manifestation of traditional wisdom.