我期待下一次的假期。的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「期待」這個詞在中文中有期待、盼望或期待某件事情發生的意思。它通常用於表達對未來某個事件的期待感或興奮感。在這個例句中,說話者對下一次假期充滿期待,意味著他們對即將到來的假期感到興奮和期待。

依照不同程度的英文解釋

  1. To look forward to something.
  2. To be excited about something that will happen.
  3. To have a positive feeling about something in the future.
  4. To anticipate something enjoyable that is coming.
  5. To have a sense of eagerness for a future event.
  6. To feel enthusiastic about an upcoming occasion.
  7. To await a future event with excitement and hope.
  8. To have an optimistic outlook towards an anticipated event.
  9. To be keenly interested in or excited about a future experience.
  10. To be filled with anticipation for a forthcoming event.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Look forward to

用法:

這個短語用來表達對未來某件事情的期待或興奮。它通常用於社交場合,表達對即將到來的活動或事件的期待。人們會用這個短語來分享他們對未來計劃的喜悅或興奮。

例句及翻譯:

例句 1:

我期待和朋友一起去旅行。

I look forward to traveling with my friends.

例句 2:

我們期待下一場音樂會。

We look forward to the next concert.

例句 3:

孩子們期待放假。

The kids look forward to the holiday.

2:Anticipate

用法:

這個詞常用於表達對未來事情的預期或期待,通常帶有一定的計劃或準備的意味。它可以用於正式或非正式的場合,表達對某個事件的期待或預測。

例句及翻譯:

例句 1:

我們預期下個季度的銷售會有所增長。

We anticipate an increase in sales next quarter.

例句 2:

她期待著這次旅行的冒險。

She anticipates the adventure of this trip.

例句 3:

我們預期這次會議會非常成功。

We anticipate that this meeting will be very successful.

3:Await

用法:

這個詞通常用於正式或文學的語境中,表示等待某件事情的到來。它可以用於描述對某個事件的期待,通常有一種期待的情感。

例句及翻譯:

例句 1:

我在期待著假期的到來。

I await the arrival of the holiday.

例句 2:

我們期待著新書的發行。

We await the release of the new book.

例句 3:

他們期待著比賽的結果。

They await the results of the competition.

4:Excited about

用法:

這個短語用來表達對某件事情的興奮和期待,通常用於非正式的對話中。它強調了情感的強度,表達了對未來事件的高度期待。

例句及翻譯:

例句 1:

我對即將到來的派對感到興奮。

I am excited about the upcoming party.

例句 2:

她對旅行感到非常興奮。

She is very excited about the trip.

例句 3:

他們對新遊戲的發布感到興奮。

They are excited about the release of the new game.