「水上樂園」是指專門設計用來提供水上活動和娛樂的場所,通常包括游泳池、水滑梯、漂流河和其他水上遊樂設施。這些場所常見於旅遊地點、度假村或城市的娛樂區,吸引家庭和朋友來享受水上活動和放鬆的時光。
這是最常見的翻譯,指的是一個專門提供水上遊樂設施的場所,通常包括各種水滑梯、游泳池和其他水上活動。水上樂園通常會吸引家庭和朋友來享受水中的樂趣,尤其在夏季時更為受歡迎。
例句 1:
我們計劃這個周末去水上樂園玩。
We plan to go to the water park this weekend.
例句 2:
水上樂園裡有很多刺激的滑水道。
The water park has many thrilling water slides.
例句 3:
孩子們在水上樂園裡玩得非常開心。
The kids had a great time at the water park.
這個詞通常用來指那些專注於水上活動的公園,可能包括游泳池、湖泊或其他水域,並提供各種水上運動和娛樂活動。這類公園可能不如水上樂園那麼大,但同樣提供水上樂趣。
例句 1:
這個水上活動公園提供划船和游泳的機會。
This aquatic park offers opportunities for boating and swimming.
例句 2:
我們在水上活動公園度過了一個愉快的下午。
We had a lovely afternoon at the aquatic park.
例句 3:
這個水上活動公園有很多適合家庭的設施。
This aquatic park has many family-friendly facilities.
這個詞通常指的是較小型的水上遊樂設施,通常設有噴水裝置和淺水區,適合年幼的孩子玩耍。這類設施通常不會有大型水滑梯,但會提供安全的水上遊戲環境。
例句 1:
小孩子們在噴水樂園裡玩得不亦樂乎。
The little kids are having a blast at the splash park.
例句 2:
這個噴水樂園是家庭聚會的好地方。
This splash park is a great place for family gatherings.
例句 3:
她帶著孩子們去噴水樂園消磨時間。
She took the kids to the splash park to pass the time.
這是一個比較正式的說法,強調水上遊樂設施的娛樂性質,通常包括各種水上遊戲和滑水道。這類公園通常會有多樣的設施,適合各年齡層的遊客。
例句 1:
這個水上遊樂園有很多適合所有年齡的活動。
This water amusement park has many activities suitable for all ages.
例句 2:
水上遊樂園的設施非常多樣化。
The water amusement park has a very diverse range of facilities.
例句 3:
我們在水上遊樂園度過了一個難忘的假期。
We had an unforgettable holiday at the water amusement park.