「交通管制區」是指在某些特定區域內,因為各種原因(如建設、維護或事件)而對交通進行限制或調整的地區。在這些區域內,可能會有交通標誌、封閉路段或改道指示,以確保行車安全和順暢。這類區域通常會在重要活動、施工或緊急情況下設置,目的是控制車輛流量,減少擁堵或提高安全性。
通常指在特定區域內,因為施工、事故或活動而對交通流量進行控制的地方。這些區域可能會有標示和指示,以引導駕駛者遵循安全的行駛路線。
例句 1:
請注意這個交通管制區,遵守所有交通標誌。
Please be aware of this traffic control zone and follow all traffic signs.
例句 2:
在交通管制區內,車速限制是30公里每小時。
The speed limit in the traffic control zone is 30 kilometers per hour.
例句 3:
這個交通管制區是因為城市的重大活動而設立的。
This traffic control zone was established due to a major city event.
指在某些情況下限制車輛進入的區域,通常是為了保障安全或進行特定的工作。這類區域會有標誌告知駕駛者進入的限制。
例句 1:
這個交通限制區在早高峰時段會封閉。
This traffic restriction area will be closed during the morning rush hour.
例句 2:
在交通限制區內,只有公共交通工具可以進入。
Only public transport vehicles are allowed in the traffic restriction area.
例句 3:
請避免在交通限制區內停車。
Please avoid parking in the traffic restriction area.
這是指因為施工、事故或特殊事件而暫時封閉的道路區域,通常會有標誌和指示提供替代路線。
例句 1:
這條路因為施工而成為道路封閉區。
This road has become a road closure zone due to construction.
例句 2:
請遵循繞行路線,避免進入道路封閉區。
Please follow the detour route and avoid entering the road closure zone.
例句 3:
在道路封閉區內,行人也需要小心。
Pedestrians should also be cautious in the road closure zone.
用於描述對交通流量進行調整和管理的區域,通常會有警察或交通指揮員協助控制車流。
例句 1:
在這個交通管理區,會有警察協助指揮交通。
There will be police officers directing traffic in this traffic management area.
例句 2:
交通管理區內的標誌會不斷更新,以確保安全。
The signs in the traffic management area are constantly updated to ensure safety.
例句 3:
這個交通管理區是為了應對大型活動而設立的。
This traffic management area was established to handle a large event.