填鴨式的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「填鴨式」這個詞源自於鴨子被強迫餵食的過程,通常用來形容一種教育或教學方式,這種方式強調大量灌輸知識,而忽略了學生的理解和思考能力。這種方式常見於應試教育體系中,學生被迫接受大量的知識,而不是進行深入的分析或批判性思考。

依照不同程度的英文解釋

  1. Teaching that forces you to memorize a lot.
  2. A way of learning that doesn’t allow for thinking.
  3. Learning by just repeating information.
  4. An educational method focused on rote memorization.
  5. A style of teaching that emphasizes cramming information.
  6. An approach to education that prioritizes information overload over comprehension.
  7. A method that discourages critical thinking in favor of memorization.
  8. An instructional technique that emphasizes rote learning without understanding.
  9. An educational practice that relies heavily on memorization rather than analytical skills.
  10. A method of teaching that prioritizes information retention at the expense of deeper understanding.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cramming

用法:

這是一種短期內集中學習大量資訊的方式,通常是在考試前進行的。這種方法雖然可以在短期內提高記憶效果,但不利於長期理解和知識的應用。在學校裡,學生經常在考試前熬夜讀書,這就是所謂的填鴨式學習。

例句及翻譯:

例句 1:

他在考試前的幾天開始填鴨式學習。

He started cramming a few days before the exam.

例句 2:

這種填鴨式學習方法讓我感到非常疲憊。

This cramming method makes me feel very exhausted.

例句 3:

雖然他通過了考試,但他對知識的理解很淺薄,都是填鴨式學習的結果。

Although he passed the exam, his understanding of the knowledge is shallow, a result of cramming.

2:Rote learning

用法:

這是一種通過重複記憶來學習的方式,通常不涉及理解或應用知識。這種方法在某些情況下是有效的,例如學習基本的數學公式或外語單詞,但在需要批判性思考的情況下則不夠理想。

例句及翻譯:

例句 1:

這門課程主要依賴填鴨式的死記硬背。

This course mainly relies on rote learning.

例句 2:

他們的教學方法過於依賴死記硬背,讓學生無法真正理解內容。

Their teaching method relies too much on rote learning, preventing students from truly understanding the material.

例句 3:

填鴨式的學習方式不利於學生的長期記憶。

Rote learning is not conducive to long-term retention for students.

3:Memorization

用法:

這是一種學習過程,重點在於記住資訊,而不是理解或應用。雖然在某些情況下,記憶是必要的,但過度依賴記憶而不進行思考會導致知識的淺薄。

例句及翻譯:

例句 1:

她的學習方式過於依賴記憶,缺乏深入理解。

Her learning method relies too much on memorization, lacking deep understanding.

例句 2:

這種填鴨式的記憶方式讓學生無法靈活運用所學知識。

This cramming style of memorization prevents students from applying what they have learned flexibly.

例句 3:

他們的課程設計過於強調記憶,而忽視了思考能力的培養。

Their curriculum design emphasizes memorization too much, neglecting the cultivation of critical thinking skills.

4:Drill and kill

用法:

這是一種教學方法,重複練習以達到記憶和熟練的目的,通常在數學或語言學習中使用。雖然這種方法可以提高短期記憶效果,但也可能使學生失去學習的興趣。

例句及翻譯:

例句 1:

這種填鴨式的練習方式讓學生感到厭倦。

This drill and kill method makes students feel bored.

例句 2:

過度的練習和填鴨式學習會讓學生失去對學習的熱情。

Excessive practice and cramming can make students lose their enthusiasm for learning.

例句 3:

在這種填鴨式的教學環境中,學生的創造力得不到發揮。

In this drill and kill teaching environment, students' creativity is not allowed to flourish.