「嫩苗」這個詞在中文中主要指的是剛剛發芽或生長出來的植物,特別是那些年輕且柔軟的植物幼苗。這些嫩苗通常具有嫩綠色的葉子,生長迅速,並且在農業和園藝中被認為是健康和生長良好的指標。嫩苗也可以用來比喻年輕的、剛剛開始學習或成長的人。
通常指的是在育苗階段的植物,通常由種子發芽而來。在農業和園藝中,苗木的培育是非常重要的,因為健康的苗木能夠更好地適應環境並成長為成熟的植物。
例句 1:
這些嫩苗會在幾週內長成健康的苗木。
These seedlings will grow into healthy plants in a few weeks.
例句 2:
農夫在春天開始種植嫩苗。
The farmer begins planting seedlings in the spring.
例句 3:
我們需要為這些嫩苗提供足夠的陽光和水分。
We need to provide enough sunlight and water for these seedlings.
指的是尚未成熟的植物,通常在生長的早期階段。這些植物需要細心的照顧,以確保它們能夠健康成長。
例句 1:
這些年輕植物需要定期澆水以保持濕潤。
These young plants need regular watering to stay moist.
例句 2:
你可以在花圃裡找到許多年輕植物。
You can find many young plants in the flowerbed.
例句 3:
這些年輕植物對環境變化非常敏感。
These young plants are very sensitive to changes in the environment.
指的是剛剛從種子中長出來的部分,通常是植物的初始階段。這個詞也可以用來形容一些食物,例如豆芽,這些都是從種子發芽而來。
例句 1:
豆芽是由種子發芽而成的嫩苗。
Bean sprouts are young plants that come from sprouted seeds.
例句 2:
這些嫩芽需要在溫暖的環境中生長。
These sprouts need to grow in a warm environment.
例句 3:
當種子開始發芽時,我們稱之為嫩苗。
When seeds start to sprout, we call them young plants.
指的是植物的嫩枝或嫩葉,通常是植物生長過程中的早期部分。這些嫩枝通常柔軟且易於損壞。
例句 1:
這些嫩枝在春天特別脆弱。
These tender shoots are particularly fragile in spring.
例句 2:
我們需要小心處理這些嫩芽,以免損壞它們。
We need to handle these tender shoots carefully to avoid damaging them.
例句 3:
嫩枝是植物生長的重要部分。
Tender shoots are an important part of plant growth.