「called」這個詞的中文意思主要是「被稱為」或「打電話」。根據上下文,這個詞可以有以下幾種主要含義: 1. 被稱為或名為:指某人或某物的名稱。例如:「這部電影叫做《星際穿越》。」 2. 打電話:指通過電話聯繫某人。例如:「我剛剛打電話給他。」 3. 召喚或要求:指要求某人來到某個地方或做某件事情。例如:「她叫我去參加會議。」 總體來說,「called」可以用來指代名稱、通話或召喚的行為,具體含義取決於上下文。
用於表示某人或某物的名稱或身份,通常用於引入或描述對象。在口語和書面語中,這個詞常用於介紹人名、地名或其他名詞。它也可以用於指代某個行動,特別是在詢問或回答問題時。
例句 1:
這個地方叫做台北。
This place is called Taipei.
例句 2:
她叫小美,是我的朋友。
She is called Xiaomei, and she is my friend.
例句 3:
我剛剛打電話給我的媽媽。
I just called my mom.
用於描述某人或某物的正式名稱或標籤,通常用於法律文件、正式報告或學術文章中。在這些情境中,這個詞常用於指代特定的個體或實體,並且通常伴隨著對該名稱的解釋或背景介紹。
例句 1:
這部小說的名稱是《紅樓夢》。
The novel is named 'Dream of the Red Chamber'.
例句 2:
她的寵物狗叫做小白。
Her pet dog is named Xiaobai.
例句 3:
這家公司在市場上被稱為領導者。
This company is named a leader in the market.
用於描述通過電話進行的溝通行為,通常指的是主動撥打某個號碼以聯繫某人。在商業和個人生活中,這個詞經常用於提到聯絡、詢問或報告的情況。它也可以用於描述接到電話的情況。
例句 1:
我昨天打電話給你,但你不在。
I phoned you yesterday, but you weren't there.
例句 2:
他打電話給客服詢問問題。
He phoned customer service to ask a question.
例句 3:
她剛剛接到一個陌生人的電話。
She just received a phone call from a stranger.
用於描述正式要求某人出席或參加某個事件或會議,通常帶有權威性。在法律或軍事場合中,這個詞經常用於指代傳喚或召集的行為。這種用法通常強調出席的必要性和重要性。
例句 1:
他被召喚到法庭作證。
He was summoned to testify in court.
例句 2:
她被召喚參加緊急會議。
She was summoned to attend an emergency meeting.
例句 3:
在危機時刻,領導者召喚所有成員參加會議。
In times of crisis, the leader summoned all members to a meeting.