called的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「called」這個詞的中文意思主要是「被稱為」或「打電話」。根據上下文,這個詞可以有以下幾種主要含義: 1. 被稱為或名為:指某人或某物的名稱。例如:「這部電影叫做《星際穿越》。」 2. 打電話:指通過電話聯繫某人。例如:「我剛剛打電話給他。」 3. 召喚或要求:指要求某人來到某個地方或做某件事情。例如:「她叫我去參加會議。」 總體來說,「called」可以用來指代名稱、通話或召喚的行為,具體含義取決於上下文。

依照不同程度的英文解釋

  1. To name something.
  2. To make a phone call.
  3. To ask someone to come.
  4. To refer to someone or something.
  5. To use a name for someone or something.
  6. To summon or request someone.
  7. To designate or label something.
  8. To communicate with someone via telephone.
  9. To invoke or call upon someone for a purpose.
  10. To identify or request someone by name.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Called

用法:

用於表示某人或某物的名稱或身份,通常用於引入或描述對象。在口語和書面語中,這個詞常用於介紹人名、地名或其他名詞。它也可以用於指代某個行動,特別是在詢問或回答問題時。

例句及翻譯:

例句 1:

這個地方叫做台北。

This place is called Taipei.

例句 2:

她叫小美,是我的朋友。

She is called Xiaomei, and she is my friend.

例句 3:

我剛剛打電話給我的媽媽。

I just called my mom.

2:Named

用法:

用於描述某人或某物的正式名稱或標籤,通常用於法律文件、正式報告或學術文章中。在這些情境中,這個詞常用於指代特定的個體或實體,並且通常伴隨著對該名稱的解釋或背景介紹。

例句及翻譯:

例句 1:

這部小說的名稱是《紅樓夢》。

The novel is named 'Dream of the Red Chamber'.

例句 2:

她的寵物狗叫做小白。

Her pet dog is named Xiaobai.

例句 3:

這家公司在市場上被稱為領導者。

This company is named a leader in the market.

3:Phoned

用法:

用於描述通過電話進行的溝通行為,通常指的是主動撥打某個號碼以聯繫某人。在商業和個人生活中,這個詞經常用於提到聯絡、詢問或報告的情況。它也可以用於描述接到電話的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

我昨天打電話給你,但你不在。

I phoned you yesterday, but you weren't there.

例句 2:

他打電話給客服詢問問題。

He phoned customer service to ask a question.

例句 3:

她剛剛接到一個陌生人的電話。

She just received a phone call from a stranger.

4:Summoned

用法:

用於描述正式要求某人出席或參加某個事件或會議,通常帶有權威性。在法律或軍事場合中,這個詞經常用於指代傳喚或召集的行為。這種用法通常強調出席的必要性和重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

他被召喚到法庭作證。

He was summoned to testify in court.

例句 2:

她被召喚參加緊急會議。

She was summoned to attend an emergency meeting.

例句 3:

在危機時刻,領導者召喚所有成員參加會議。

In times of crisis, the leader summoned all members to a meeting.