「炒水生蔬菜」是指將生鮮蔬菜用熱水燙過後,再進行快炒的烹調方法。這種做法可以保持蔬菜的顏色和營養,同時使其口感更加鮮嫩。常見的蔬菜如青菜、菠菜等,經過這種處理後,不僅味道更佳,還能去除一些生味。
這是一種將蔬菜先在熱水中燙過,再快速翻炒的烹飪技術。這種方法可以保持蔬菜的顏色和脆度,並使其更容易入味。常見的蔬菜包括青江菜、菜心等,這樣處理後的蔬菜更加美味可口。
例句 1:
我們可以先將青菜燙熟,再進行快炒。
We can blanch the greens first and then stir-fry them.
例句 2:
這道菜的關鍵在於燙水及翻炒的時間控制。
The key to this dish is controlling the blanching and stir-frying time.
例句 3:
燙過的蔬菜顏色鮮豔,口感更佳。
The blanched vegetables are vibrant in color and have a better texture.
這是指快速烹調蔬菜的方式,可以包括燙水和翻炒。這種方法適合忙碌的人,能在短時間內準備出美味健康的蔬菜。
例句 1:
這個食譜教你如何快速烹調蔬菜。
This recipe teaches you how to quickly cook vegetables.
例句 2:
快速烹調蔬菜可以保留它們的營養。
Quick cooking vegetables can preserve their nutrients.
例句 3:
我喜歡用這種方式來準備晚餐。
I like to prepare dinner using this method.
這是指將蔬菜用油炒熟的一種做法,通常會加入調味料增加風味。這種方式常見於中式料理,能夠迅速將蔬菜煮熟並保持其鮮味。
例句 1:
這道炒菜是用新鮮蔬菜和醬油製作的。
This stir-fry dish is made with fresh vegetables and soy sauce.
例句 2:
我喜歡吃各種蔬菜的炒菜。
I enjoy eating stir-fried dishes with various vegetables.
例句 3:
炒菜的時候要注意火候,避免過熟。
When stir-frying, be careful with the heat to avoid overcooking.
這是指將蔬菜用少量油在鍋中翻炒的一種烹飪方式,通常會在高溫下進行,以保持蔬菜的鮮脆口感。
例句 1:
這道菜的配料包括各種炒過的蔬菜。
This dish includes a variety of sautéed vegetables.
例句 2:
我喜歡用橄欖油來炒蔬菜。
I like to sauté vegetables with olive oil.
例句 3:
炒的時候可以加入大蒜來增加香味。
You can add garlic when sautéing to enhance the flavor.